중화사전망 - 서예자전 - Catti 3 급 번역시험은 어떤 내용이 있고 어떻게 준비해야 하나요?
Catti 3 급 번역시험은 어떤 내용이 있고 어떻게 준비해야 하나요?
CATTI 는' 번역 직업자격 (수준) 시험' 으로 2, 3 급은 각각 종합 번역 능력과 번역 실습 두 과목을 가지고 있다. 종합 능력에는 어휘와 문법 선택, 빈칸 채우기, 독해력이 포함됩니다.
실천에는 영어-중국어 번역과 중국어-영어 번역이 포함된다. 통역에는 통합 통역 능력과 통역 실천이라는 두 가지 주제가 있다. 종합 능력 (듣기) 에는 판단, 빈 칸 채우기 (단문), 본문 이해 (본문 옵션) 및 듣기 이해가 포함됩니다. 실천에는 (영한 대화 번역) 과 영한 교류 (통천) 가 포함된다.
1. 사전이 클수록 좋습니다. 실제 시험에 사용할 수 있는 사전 두 권이 있다. 가장 큰 영한 사전은 번역출판사에서 출판한다. 그것은 20 만 자와 대량의 인명, 지명 등 고유 명사를 가지고 있다. 가장 큰 한영 번역사전은 외연사에서 출판한' 신세기 한영 사전' 으로, 654.38+0.40,000 자를 수록하고 있으며, 대량의 새 단어와 예문이 포함되어 있다.
2. 미리 밟으세요. 시험 일주일 전, 컴퓨터는 시험 수험증을 인쇄하는데, 수험증에 시찰 장소와 주의사항이 있다. 너는 그것을 자세히 읽어야 한다.
3. 여덟 개를 모두 꺼내 시험을 본다. 영어 3 급 번역시험 당일 수험증, 신분증, 시계, 영한사전 한 권, 검은색이나 파란색 만년필 몇 자루 또는 사인펜 (연습용), 2B 연필과 지우개 (종합용), 자 (실제 질문에 대답할 때 복습용) 등의 물품을 휴대해야 한다.
4. 점심에 밥을 대충 먹고, 일반 학교는 몇 개의 교실 시험을 제공한다. 모두 음식과 물을 가지고 준비실에서 유리한 자리를 차지할 것을 건의합니다. 너무 많이 먹지 마라. 계란 등 소화하기 어려운 음식을 먹지 마라. 혈액이 위장에 들어가지 않도록, 뇌에 산소가 부족하고, 심지어 실신할 수도 있다.
5. 시간분배 조기계획 종합독서문제는 종종 편폭의 난이도를 증가시킬 수 있으므로 반드시 아침 번역시험이 시작될 때 시간을 다그쳐야 한다. 실제 문제의 영어-중국어 번역은 중국어-영어 번역보다 더 오래 걸릴 것 같지만, 중국어-영어 번역은 더 많은 시간이 필요하기 때문에 가능한 한 시간을 균등하게 분배해야 한다.