중화사전망 - 서예자전 - 고대 한자의 차이
고대 한자의 차이
라벨 추가 라벨 "; 개인 포털 블로그 사진권 * * * RSS 를 즐기고 내 RSS 에 가입하십시오. 고대 중국어의 "나, 유, 유, 나, 바보" 의 차이점은 무엇입니까? 이전 및 다음 출판사: 미아오 헤이즈 | 브라우징 (8 14) 리뷰 (0)| 발행일: 2007 년 5 월-131; 문장 자서전은 종종 "비유", "비유" 와 "비유" 를 사용하는데, 그 중 "비유" 는 "비유" 와 통하고, "비유" 는 자기를 겸손하게 의미한다.
도덕경에서' 나' 와' 나' 는 같은 개념이 아니다. 노인은 한 사람을' 나' 와' 나' 로 나누었다.' 나' 는 자아를 의미하고, 나는 무엇이 몸인지, 나' 는 진실한 자아를 대표하며 자기 수양의 결과이다. 문법차이: 고대에는' 나' 와' 유, 나' 사이에 문법차이가 있었다. 주어가 될 수는 있지만,' 나' 는 여전히 정어로 쓸 수 있고, 일반적으로 목적어가 되지 않는다. 예를 들면' 나는 하루에 세 번 자신을 구했다' 는 것은 목적어가 될 때 반드시 동사 앞에 있어야 한다. 예를 들어, 당신이 살아 있다면, 당신은 "나는 모른다" 고 말할 것입니다. "유, 유, 나" 는 여전히 목적어가 될 수 있다. 예를 들면: 나는 오늘 나를 잃어버렸다. -'장자'. 나' 는 보통 부정문에서만 개사 목적어를 하고,' C' 는 보통 긍정문장에서 목적어를 한다. 셋째, 말투의 미묘한 차이. 보통 통용 문어를 사용한다. 문법적인 관점에서 볼 때, 차용은 불필요하며, 왕왕 통용할 수 있다. 예를 들면: 연꽃을 혼자 사랑하고, 진흙에서 나와 물들지 않고 싶다. 그것은 보통 자기 겸손의 맥락에서 사용된다. 황제는 종종 자신을 조상의 헌신자나 일반인의 후손을 어른의 헌신자라고 부른다. 옥소년처럼. 때때로, 자미안 황제가 캄보디아에 들어갔을 때, 그는 늘 자신에게 겸손을 주었다. 예를 들어, 그것은 너를 겨냥한 것이다. (내가 틀렸다, 너는 그것을 바로잡아야 한다.) 그러나 어떤 어휘 조합에서는 독선적이며, 약간 겸손하거나 비하적인 의미를 지닌다. 당신이 알고 있다면 (당신이 똑똑하다고 생각), 성인에게 (당신이 성인이라고 생각), 영웅 (당신이 똑똑하다고 생각) 과 어리석음을 안다면, 당신은 더 겸손해질 것입니다. 왜 어리석음은 겸손한 단어인가? "문해자운" 이라고 말하다: 우우: 안다. 마음에서, 비유 (유) 에서. 내면적으로 그것은 기질과 관련이 있다. 그래서 원숭이 한 마리가 어리석은 동물이다. 본의: 어리석고 무지하다. 다른 말로 하자면, 나는 겸손하게 자신을 원숭이라고 부른다. 예를 들면: yuxiong (자신의 작은 사람에 비해 자기 겸손); 우공 (노인 자기 겸손한 단어); 어리석은 장관 (군주에 대한 신하의 자칭 겸손); 어리석은 (한 사람의 관점에 대한 겸손한 호칭); 무지하다 (겸손은 관점을 가리킨다). 그러나 일반적으로 젊은 세대는 자신을 바보라고 부를 수 없다. 영원히 자신의 이름을 부르다. 자신을 부르는 겸손한 단어도 있다: 남자가 사용한다: 부장, 하인, 악당, 배은망덕, 미망인, 외로움 등. 후자의 세 종은 황제에 의해 [여자: 비, 노예, 여종, 노부인 등] 이라고 불린다. 상대방을 자주 부르는 경어는 공, 군, 자, 선생, 한 발, 폐하, 집사 등이다. "비" 와 "복" 과 같은 마지막 두 호칭은 황제와 왕자의 경멸적인 호칭으로 여겨지며, "설문해자" 와 "고대 중국어" 의 학부 교재에서 나온 것이다.