중화사전망 - 서예자전 - 일본어로' 신보' 와' 나는 느리다' 는 것은 모두 인내심을 의미한다. 사용상의 차이점은 무엇입니까?
일본어로' 신보' 와' 나는 느리다' 는 것은 모두 인내심을 의미한다. 사용상의 차이점은 무엇입니까?
일본어로' 신보' 와' 나는 느리다' 는 것은 모두 인내심이라는 뜻이지만, 용법상 세 가지 차이점이 있는데, 주로 품사, 의미, 응용상의 차이를 나타낸다.
1, 다른 품사성
"신보" 와 "나는 느리다" 는 모두 명사이지만, "나는 느리다" 는 것은 "신보" 보다 한 개 더 많은 어류로 동사를 묘사한다.
"신보" [이름] 과 "편지" 입니다. 와, 과, 와, 과, 와, 와, 과, 와, 와, 와, 와, 과, 와, 와, 와, 과, 와, 와, 와, 과 모양과 운동] () 참고 견디다. "지원" 과 "지원" 입니다. 신보 제 말은 "장" 입니다. ㅋㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ 강렬한 감정.
2. 다른 의미
신보' 와' 나는 느리다' 는 모두 어려운 상황에서 인내심을 갖는다는 의미가 있지만' 신보' 자체는' 열심히 일하고 참을성 있게 일하라' 는 의미를 가지고 있어' 나는 느리다' 는 의미다. 내가 느리다' 는 것은' 오만, 자만' 과' 관용' 을 의미하며' 아쉬운 대로' 와' 아쉬운 대로' 를 의미한다.
3. 다른 적용 조건
신보' 는 고난과 어려움을 견디고 싶다는 느낌을 가지고 상대적으로 장기적인 상황에 쓰인다. "나는 느리다" 는 것은 욕망, 생리적 수요 또는 불만에 대한 억제이다. 이것은 비교적 단기적인 상황이다.