중화사전망 - 서예자전 - 누가' 암' 이라는 단어를 발명했는가

누가' 암' 이라는 단어를 발명했는가

그 이름은 그리스 cancer 에서 유래한 것으로, 상피 세포가 변형한 악성 종양으로 정의된 의학 용어이다. 셀수스는 암을 라틴어 캐너, 즉 게로 번역했다. 또한 갤런은 oncos 를 사용하여 다양한 종양을 묘사하는데, 이것이 현대 종양학 명명의 기원이다. 19 세기부터 일본인들은 현대암을' 암' 으로 번역했다. 중국은 20 세기에 이 단어를 사용하기 시작했다. 사실' 암' 이라는 한자는 북송시대 (1 170) 둥쉬안 한 속인이 쓴' 길동백서' 라는 책에 처음 등장한다. "5 건, 암 1 건 ..." 입니다. 남송과 양세영의 저서' 임재 직지 부방 권 22 암' 에는 암의 증상이 기록되어 있다. "암 환자는 혈상, 권태가 늘어져 눈처럼, 그 중 청청, 총생, 혀, 독근, 혈투가 있다. 남성은 복부에 많이 있고 여성은 있다. 암' 이라는 단어는 락, 락, 산석, 락, 록에서 흔히 쓰이는 단어에서 유래했다. 옛날에 흔히 볼 수 있었던 게자리, 록, 록, 와, 록, 록, 게자리의 본의와 발음은 록과 같다. 한의사는 원래' 암' 이라는 글자를 병명으로 사용했는데, 질감이 단단하고 표면이 울퉁불퉁하며 암석 모양의 종양을 가리키며, 이미지로 붙여진 이름을 가리킨다. 표준어에서는 단어 형성 규칙에 따라' cancer' 라는 단어를 y n 으로 읽어야 하지만 1950 년대 이전에는' cancer' 라는 단어가 생활에서 y ái 로 자주 읽혀졌다. 구어에서 염증과 혼동되는 것을 피하고 발음을 바꾸기 위해서다. 196 1 중국 대륙에서' 신화사전' 을 편찬할 때 염증과 구분하기 위해 고자' 암' 과' 절벽' 그래서 오늘' I' 의 발음은 유일하게 정확한 발음이다.