중화사전망 - 서예자전 - 인터넷에서 사람들이 침을 뱉지 않는 자기 언론의 오자.

인터넷에서 사람들이 침을 뱉지 않는 자기 언론의 오자.

언론의 발전이 한창이면서 수많은 우수한 작가와 문장 들이 쏟아져 나왔다. 그러나, 많은 문장 중 일부 용어의 실수가 사람을 불편하게 한다.

I. "기한" 과 "기한"

"현대 중국어 사전" 은 다음과 같이 설명됩니다.

중지 (일정 기간까지).

예: 등록이 어제 마감되었습니다.

현재 (특정 시간).

예: 신청일은 이달 말이에요.

이 두 단어의 차이가 뚜렷하다. "Deadline" 은 중지, 통계 또는 이벤트가 끝났으며 그 뒤에는 시간 개체를 따를 수 없음을 의미합니다.

"기준" 뒤에는 통계 또는 이벤트가 아직 진행 중이거나 진행 중임을 나타내는 시간 객체가 와야 합니다.

예를 들어, 매일 보고되는 전염병 수치는' 일정 시점까지', 확진환자, 무증상 감염자 등 환자 수는 각각, 후속 데이터는 업데이트 중이다. 하지만 많은 매체들은' 마감' 을 잘못 사용하여 데이터를 보도하고, 일부 문장 들은' 마감' 을 사용한다. 그것은' 기한' 이 아닌가? 한 글자 더 쓰는 게 더 비싸지 않나요?

둘째, "궐" 과 "궐"

이 두 단어를 함께 비교해 보면, "확실히" 는 전환이라는 뜻이고, "확실히" 는 사실이고, 진짜이며, 사실을 진술한다는 뜻이다.

셋째, "재중" 과 "재중"

이 두 단어의 사용 오류는 헤아릴 수 없이 많아 게임 광고에서 이런 실수가 발생해도 이해할 수 있을 것 같다. 각종 온라인 지도기관의 광고조차도 이런 저급한 착오가 잇따라 생겨 토할 수가 없다.

북경대학교 청화를 졸업했다고 주장하는 성 수능 수석들이 직접 강의를 한다. 간단한 광고어에는 몇 가지 어용 오류가 있어서 "in", "in" 도 분간할 수 없어 의심스럽다. 당신은 어떤 수준입니까? 어떻게 교육 효과를 보장할 수 있습니까? 아웃소싱 광고라도 튜터링 기관이 심사하지 않을까요?

넷째, "둘" 과 "둘"

"둘" 은 "두 사람", "두 사람", "우리 두 명" 또는 "두 사람" 입니다.

갑자기' 둘' 이 나타나서 나는 차마 똑바로 쳐다보지 못했다. 나는 화면에서 그것을 바꾸고 싶다.

다섯째, "의", "의" 와 "의"

이것은 틀린 주파수의 가장 높은 3 개의 낱말 이어야 하는가?

구체적인 용법은 신화사전을 찾아보세요.

생트집을 잡는 것은 생트집을 잡는 것이 아니라, 단지 일깨울 뿐이다. 많은 문장 들이 글상의 잘못을 가지고 있는데, 이것은 감출 수 없는 잘못이다. 고치면 됩니다.