중화사전망 - 서예자전 - 누가 고대 영어를 발명했습니까?
누가 고대 영어를 발명했습니까?
기원 5 세기경에 게르만인들이 잉글랜드를 침략했을 때, 주로 앵글로족, 색슨족, 주트족의 세 민족이 포함되었습니다. 그들의 방언은 고대 영어로 발전했다. 오늘날, 일부 상용어는 앵글로 색슨어에서 나왔지만, 영어도 다른 언어의 영향을 받는다.
게르만인들이 침략하기 전에 섬에는 켈트족이 살고 있었다. 기원전 55 년 여름에 카이사르 대왕은 갈리아의 켈트족을 정복했다. 켈트족의 보복을 피하기 위해 카이사르는 일거에 1 위를 차지하려 했지만 실패했다. 이듬해 여름, 그는 브리튼을 다시 침공하여 브리튼 남동쪽 모퉁이에 거점을 세웠다. 지금까지, 약 100 년 동안 로마인들은 더 이상 이 나라의 정상을 침범한 적이 없다.
기원 43 년에 클라우디스는 열도 전체의 통치권을 얻기 위해 4 만 명의 군대를 파견하여 잉글랜드를 정복하는 데 3 년이 걸렸다. 이 시점에서 약 300 년 동안 통치했습니다.
4 10 년, 로마제국은 외족에 의해 침략되어 다른 영토의 권력을 유지할 수 없어 철수했고, 켈트족은 로마인의 보호를 받지 않고 북방 야만족 피크트족의 영향을 받았다. 스코틀랜드 사람들이 그들을 괴롭혔기 때문에 켈트족 지도자들은 주트족 보호를 요청하고 켄트 북동쪽 구석에 타네트 섬을 베어 주트족에게 주었다. 주트족은 켈트족이 괴롭힘을 당했다는 것을 알고 켈트족을 침략하여 켄트 주의 남동쪽 구석을 점령했다. 다른 게르만 민족들도 잇달아 모방하여 잉글랜드를 100 년 동안 침략했다.
기독교는 라틴어와 그리스어를 영어로 가져왔다.
고대 영어는 고대 노르웨이어를 사용하는 스칸디나비아 침입자의 영향을 받았다. 고대 영어의 내부 발전은 변화형 변화를 단순화하는 방향으로 발전하고 있으며, 고대 노르웨이어는 이 과정, 특히 북방 방언을 가속화하고 있다.
노먼이 정복한 후, 그것은 고대 영어 시대의 끝으로 볼 수 있다. 이런 영향은 전례가 없고 영어의 또 다른 시대를 열었다.
고대 영어에서 중고 영어까지
노르만 정복은 영어에 큰 영향을 끼쳤으며, 영어 단어의 철자를 바꾸고 많은 새로운 노르만 단어를 도입했다. 노르만 정복이 없다면 영어는 더 많은 형태 변화, 더 많은 게르만어 단어, 더 많은 복합어, 다른 언어에서 흡수되는 단어, 프랑스어 단어가 없을 것이다.
1066 년 정복자 윌리엄, 노르망디 공작, 해롤드가 잉글랜드 왕위를 차지했고 정복자 윌리엄은 헤이스팅스 전투에서 승리하여 잉글랜드 왕이 되었다. 프랑스어만 아는 이 왕은 프랑스 맛을 영국 왕실에 가져왔고, 영국 왕실 멤버들도 점점 프랑스화되었다. 프랑스어는 점차 통치 계급의 언어가 되어 법원, 의회, 법령에 영향을 미치지만 일반인은 영어만 사용한다. 당시 일반인들이 더 좋은 일자리를 얻으려면 프랑스어를 할 줄 알아야 했다. 영어를 하는 사람과 프랑스어를 하는 사람을 구분하는 것은 인종 집단이 아니라 사회적 지위에 근거한다.
영어는 항상 일반 대중이 사용하는 언어였지만, 처음에는 노먼이 통치했을 때 법정과 왕실에서 사용되지 않았다. 앵글로 색슨 연대기에서 볼 수 있듯이, 기원 1 154 년 이전에는 대부분의 문학 작품들이 프랑스어나 라틴어로 쓰여졌다.
1204 년 영국 왕은 노르망디의 통치권을 잃었고, 새로운 왕 에드워드 1 세는 영어만 할 수 있었다. 또한 흑사병이 만연할 때 영어를 구사하는 중산층이 부상하면서 농민의 지위가 상대적으로 높아져 영어가 점차 유행하고 있다. 1337 부터 1453 까지 영국과 프랑스 사이에 백년 전쟁이 발발했다. 상류층은 여전히 프랑스어를 완전히 포기하고 싶지는 않지만, 영국인들은 영어를 점점 더 중시하고 있다. 1362 년 프랑스어로 작성된 소송법은 영어를 법정어로 선언하고 1385 년에는 영어가 공용교육어가 되면서 영어작가들이 두각을 나타내기 시작했다. 1350 부터 1400 까지' 독립작가 시절' 이라고 불린다.
그러나 프랑스어의 지위가 다소 하락하여 1250 에서 1500 으로 떨어졌지만 10000 자의 프랑스어 문자가 영어로 유입된 것으로 추산됩니다. 정치적으로는 왕자, 제국 등이 있다. 판사, 배심원, 변호사, 중죄 및 중죄 법원이 있습니다. 법적으로, 패션, 충수 및 음식; 사회 생활 속에서 학술적으로는 논리학, 시인, 물리학자 등이 있다. 일부 프랑스어 문자의 의미도 로컬 문자의 의미와 다를 수 있습니다. 일반적으로 영어 프랑스어 문자는 위쪽으로 이화하는 경향이 있다. 예를 들어, 영양이라는 단어는 프랑스어에서는 음식으로만 해석되지만 영어에서는 영양으로 해석됩니다. Salut 은 프랑스에서 흔히 볼 수 있는 인사 방식이지만 영어로 경례를 의미한다. 라틴어와 프랑스어가 함께 영어로 끌려갔다.
프랑스어의 전성기에는 지배계급이 영어에 무관심하여 영어 문법이 크게 보존되었지만, 일부 단어에서는 여전히 프랑스어의 문장 형식 (예: fee simple, 검사장, accounts payable) 을 볼 수 있다. 이는 영어에서 형용사를 명사 앞에 두는 습관과는 다르다. 프랑스어가 뒤처지지 않았기 때문에, 영어 문법과 어휘도 변했다. 영어 문법이 종합 언어에서 분석 언어로 점차 바뀌면서 많은 프랑스어와 라틴어 단어가 단일 단어에 추가됩니다. 문법, 음성의 변화와 변화형 변화의 비유로, 변화형 변화를 통해 단어와 단어의 관계를 판단할 수 없기 때문에 문법관계는 단어의 순서를 통해서만 표현할 수 있다.
중고영어와 현대영어
르네상스 시대에 영어는 중고영어로 발전하여 현대 영어 사용자들은 좀 이해하기 어려웠다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 르네상스, 르네상스, 르네상스, 르네상스, 르네상스, 르네상스) 15 세기에 모음의 거대한 발전으로 영어는 이른바 현대영어로 발전했다.
영어는 지금까지 외래어, 특히 라틴어와 그리스어를 흡수해 왔다. 이 때문에 오늘날의 영어는 세계에서 어휘량이 가장 많은 언어라고 할 수 있다. 많은 단어가 다른 언어에서 나왔기 때문에 발음이 잘못된 경우가 많다.
새뮤얼 존슨은 1755 년에 첫 번째 중요한 영어 사전을 출판했다.
영어와 라틴어의 관계
영어와 라틴어는 같은 어족 (인도유럽어) 에 속하지만 다른 어족 (영어는 게르만어, 라틴어는 이탈리아어계) 에 속하기 때문에 문법적으로 다르다. 예를 들어, 현대 영어 작가들은 라틴어 문법을 영어에 적용하고, to 와 동사 사이에 부사를 사용하는 것을 강제로 금지하려 하지만, 이러한 규칙은 일상 언어에 성공적으로 적용되지 않는다. 그러나 영어 단어의 절반 이상이 라틴어에서 유래했다. 많은 영어 단어는 라틴어에서 진화한 프랑스어 또는 이탈리아어와 같은 로마어에서 진화했고 (예: 라틴어, Merc → 프랑스어, merci → 영어, mercy), 일부는 라틴어에서 직접 진화했다 (예: 라틴어, ser 또한 일부 라틴어 자체는 그리스어에서 진화했다 (예: 그리스어, σ χ λ? → 라틴어, schǒla → 고대 영어, SC L → 현대 영어, 학교). 영어에서 이렇게 많은 외래어의 사용은 확실히 단조로운 영어 어휘 세계를 풍부하게 한다.