중화사전망 - 서예자전 - 중국의 한자 병음은 누가 발명한 것입니까? 왜 영문자랑 많이 닮았는데 발음이 좀 달라요.
중국의 한자 병음은 누가 발명한 것입니까? 왜 영문자랑 많이 닮았는데 발음이 좀 달라요.
보포모포
고대에는 병음이 없었는데, 우리는 우리가 읽을 수 있는 두 글자로 첫 번째 성모, 두 번째 운모, 두 번째 운모를 합친 것이다.
중국 고대의 회족 형제는 한자가 아니라 아랍어를 배웠지만 아라비아 글자로 중국어 구어를 철자했기 때문에 중국 최초의 병음이다.
원나라 때 몽골 통치자들은 티베트어로 중국어와 다른 언어를 철자하여 팔사바 문자라고 불렀다. 중국어를 전문적으로 철자하는 것은 아니지만, 한어병음의 일종이기도 하다.
명대, 서구 선교사들은 라틴 자모로 중국어를 철자했는데, 이것은 중국 최초의 라틴 병음이다.
청말명 초에는 간단한 고문으로 중국어 발음을 나타내는 주음 방식이 등장했다. 민국시대에 정부가' 음표' 를 제정한 것은 이 제도의 집중적인 표현이다. 대만성은 아직도 사용되고 있다. 그러나 좌파의 정치운동과 밀접한 관련이 있는 라틴 문자의 주음 운동도 등장했다.
* * * 중화인민공화국이 성립된 후 정부는 곧' 한어병음 방안' 을 제정했다. 바로 현재 사용되는 방안이다. 유엔도 이 점을 인정한다.