중화사전망 - 서예자전 - 영어로 된 거꾸로 된 문장은 어떤 개념입니까?

영어로 된 거꾸로 된 문장은 어떤 개념입니까?

영어 역장문의 주어와 서술어는 문장의 핵심이며, 그들 사이에는 두 가지 어순이 있다.

첫째, 이 문제는 자연 질서라고합니다.) 술어 앞

둘째, 주어는 서술어 뒤에 거꾸로 부른다.

거꾸로 된 문장 순서는 완전히 거꾸로 된 문장과 부분적으로 거꾸로 된 문장이 있다.

완전 플립:' 완전 플립' 이라고도 하며 한 문장 중 술어 동사만 주어 앞에 놓는다. 이런 구조는 보통 일반 현재와 일반 과거 시간에만 사용된다.

부분 플립: 서술어의 일부를 가리키는 부분 플립 (예: 보조 동사 또는 정태) 을 주어 앞에 놓는다. 문장 중의 술어에 보조동사나 정태 동사가 없다면, 보조동사 do, does 또는 did 를 추가하여 주어 앞에 놓아야 한다.

영어 문장의 플립 하나는 문법 구조의 필요에서 나온 것이고, 다른 하나는 수사적 필요에서 나온 것이다.

앞의 경우 플립 플립이 필요합니다. 그렇지 않으면 구문 오류가 발생합니다. 후자의 경우 플립 플립은 선택 사항이며, 플립 여부를 사용하면 표현 효과의 차이만 발생합니다.

첫째, 다음과 같이 강조하십시오.

역장구가 가장 두드러지고 가장 흔한 수사 효과는 다음과 같이 강조하는 것이다.

1. only+ 부사어 또는 부사절은 문장의 맨 앞에, 문장은 부분적으로 거꾸로 되어 있다.

예:

그래야만 이 문제를 해결할 수 있다.

그래야만 이 문제를 해결할 수 있다.

그가 그 말을 한 후에야 그는 자신이 큰 잘못을 저질렀다는 것을 깨달았다.

그가 그 단어를 말한 후에야 그는 그가 큰 잘못을 저질렀다는 것을 깨달았다.

2. 거의, 절대, 절대, 거의, 거의, 거의, 전혀, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니.

예:

내가 집에 도착하자마자 비가 내리기 시작했다.

내가 집에 도착하자마자 비가 내리기 시작했다.

나는 버스를 타고 출근하는 일이 거의 없다.

나는 버스를 타고 출근하는 일이 거의 없다.

그녀는 미처 앉기도 전에 누군가 문을 두드리는 소리를 들었다.

어젯밤 12 시가 되어서야 그는 잠을 잤다.

3. 그래서/이렇게 ... 구조의 so 또는 so 는 문장의 첫 구성 부분 역장문에 위치하여 so/so 와 that 사이의 부분을 강조한다.

예:

그의 가격이 이렇게 불합리해서 모두가 깜짝 놀랐다.

그의 부르는 가격이 터무니없이 높아서 모두들 어리석었다.

그녀는 리허설을 너무 오래 해서 두 배우가 퇴장했다.

그녀의 리허설은 오랫동안 계속되어 두 배우가 모두 나갔다.

이러한 모든 경우 문장의 첫 번째 성분을 역장구 순서로 강조하는데, 그 말투는 자연어순보다 강하기 때문에 수사 효과가 매우 좋다.

둘째, 승승장구하다

1. 특정 문장의 불필요한 중복을 피하기 위해' so+be 동사 (보조동사 및 정태 동사)+주어' 또는' nen/nor+be 동사 (보조동사 및 정태 동사)+주어' 를 자주 사용한다

첫 번째 문장은' 위에서 언급한 긍정적인 상황과 같다' 를 의미하고, 두 번째 문장은' 위에서 언급한 부정적인 상황과 같다' 를 의미한다.

예:

A: 그의 형은 대학생이다. 저도요. 내 것도 아니다. ) 을 참조하십시오

그의 형은 대학생이다. 내 형도 마찬가지야. 내 형도 아니다. ) 을 참조하십시오

A: 그는 외국에서 깊이 공부한 적이 있어요. 저도요. 나도 없어. ) 을 참조하십시오

그는 외국에 나가 깊이 연구하러 갔다. 나: 저도 가봤어요. 저도 없어요. ) 을 참조하십시오

A: 내 친구 중 한 명이 세 가지 외국어를 할 수 있습니다. 그의 아내도 괜찮다. 그의 아내도 할 수 없다. ) 을 참조하십시오

내 친구 중 한 명이 세 가지 외국어를 할 줄 안다. 그의 아내도 마찬가지다. 그의 아내도 그렇지 않을 것이다. ) 을 참조하십시오

2. 역장구는 지난 문장에서 언급한 사람이나 일을 말할 수 있고, 다음 문장에 이어 이전 문장과 관련된 사람이나 일을 이어서 두 문장의 의미 있는 관계를 더욱 분명하게 하고, 더욱 긴밀하게 연계하여 계승하는 역할을 할 수 있다.

예:

그들은 삼촌의 침실에 침입하여 그 남자가 바닥에 누워 죽은 것을 발견했다. 그의 머리에 갈색 뱀 한 마리가 감겨 있다.

그들은 삼촌의 침실에 침입하여 그가 바닥에 누워 죽은 것을 발견했다. 갈색 뱀 한 마리가 그의 머리를 감쌌다.

우리는 정말로 빈털터리라고 불리는 것을 원망해서는 안 된다. 우리는 빈털터리이고 영원히 빈털터리가 될 것이다.

우리는 정말 가난하다고 해서 화를 내서는 안 된다. 우리는 확실히 매우 가난하며, 또 계속 가난해질 것이다.

셋째, 서스펜스를 만들고 분위기를 연출한다

뉴스나 문학 창작에서, 때때로 내용의 필요나 강조를 위해 작가는 종종 역장구를 사용하여 서스펜스를 만들고 분위기를 연출한다.

"눈송이" 섹션의 롱펠로 (Longfellow) 처럼요.

공기의 품에서

그녀의 흔들리는 옷주름에서

갈색의 벌거숭이 숲 위에

버려진 수확장을 넘어

소리 없이, 부드럽고, 천천히,

눈이 내리다.

이 시에서 시인은 창조적으로 플립 플롭을 사용했다. 처음 다섯 요소 중 시인은 일곱 개의 부사를 쌓아 연이어 나타났지만, 주술은 드러나지 않아 일종의 서스펜스 효과를 냈다. 전체 단락을 읽자 독자들은 문득 시의 주제를 깨닫고 비범한 예술적 효과를 받았다.

넷째, 구조적 균형

영어 수사의 중요한 원칙 중 하나는 문장의 균형을 유지하기 위해 문장 중 가장 복잡한 성분을 문장의 끝에 두는 것이다. 언어 사용 중두중발이 가벼워지는 것을 피하기 위해, 문장의 불균형을 피하기 위해, 우리는 늘 거꾸로 된 어순을 사용한다.

1. 전치사구로 시작합니다. 주어가 길거나 주어가 긴 수식어가 있을 때 문장의 균형을 맞추기 위해 부사는 종종 문장의 맨 앞에 배치되고 문장은 완전히 거꾸로 뒤집힙니다.

예:

A. 중국 인민해방군 중대가 탄광에 와서 사령부의 명령에 따라 갇힌 광부를 구조했다.

B. 한 중대의 해방군 전사가 본부의 명령을 가지고 탄광에 와서 갇힌 광부를 구조했다.

한 중대의 해방군 전사가 탄광에 와서 사령부의 명령에 따라 갇힌 광부를 구조하였다.

A. 바닥에 에어컨이 설치되어 있어 다른 도시로 운반될 것이다.

B. 일부 에어컨이 바닥에 놓여 있고, 그들은 다른 도시로 운반될 것이다.

바닥에 에어컨이 놓여 있어 다른 도시로 운반되기를 기다리고 있다.

예시에서 볼 수 있듯이 어순이 뒤바뀐 A 문장 구조는 균형이 안정되어 읽기에 자연스럽고 매끄럽고, 어순이 자연스러운 B 문장 구조는 어수선하여 읽기가 어색하다. 따라서 주어가 길면 이상적인 표현 효과를 얻기 위해 거꾸로 된 어순을 사용해야 한다.

2. 술어로 시작하는 문장: 때로는 긴 주어를 뒤에 두려면 술어와 술어를 모두 주어 앞에 놓아야 한다.

예:

이것은 우리의 미래의 집이 될 것이다.

우리의 미래 집은 이렇게 될 것이다.

3. 부사' 여기' 와' 저기' 로 시작하는 문장도 완전히 뒤바뀌어 문장의 균형을 유지한다.

예:

이것은 네가 줄곧 바라던 편지이다.

네가 오랫동안 기다려온 편지가 왔다.

동사 (verb 의 약자) 는 묘사를 생동감 있게 한다

때로는 서술이나 묘사를 더욱 생동감 있게 하기 위해 언어 효과를 높이기 위해 방향을 나타내는 부사 (아래, 위, 출, 입, 끄기, 위, 걷기 등) 가 있다. ) 또는 코끼리 (강타, 딱딱 등. ) 는 문장의 맨 앞에 놓을 수 있고, 문장은 완전히 거꾸로 된 어순을 채택한다 (주어가 인칭 대명사인 문장은 제외).

예:

로켓이 하늘로 날아오르다.

로켓이 쌩쌩 소리를 내며 하늘로 날아올랐다.

경찰이 권총으로 범인을 조준했을 때, 그는 3 층에서 뛰어내렸다.

경찰이 권총으로 범인을 조준했을 때, 그는 펑 하고 3 층에서 뛰어내렸다.

대포 소리가 났다!

대포가 펑 하고 발포했다!

펑 또 한 방 쏘았다!

펑! 또 한 발!

위의 문장은 간결하고 명쾌하며, 관련 동작을 형상적으로 묘사하여, 이런 역장구를 한 번 봅시다. 그러나 이런 역장문의 수사 기능은 단락에서 더욱 분명하게 드러날 수 있다.

\ "캐치 도둑! 도둑을 잡아라! " 목소리에는 신기한 외침이 있었다. 상인은 그의 카운터를 떠났다. 그들은 도망갔고, 엉망진창이었고, 당황하고, 소리를 질렀습니다. ...

\ "캐치 도둑! 도둑을 잡아라! " 100 개의 목소리가 외치고 있다 ... 그들은 날아가고, 진흙을 튀기고, 창문을 오르고, 사람들이 뛰쳐나갔다. "디킨스"

첫 번째와 두 번째 단락에서 저자는 문장 첫머리에 부사 away, up, out 를 사용하여 away 가 달리고, away 가 날고, up 가 창문으로 날아가고, out 가 달리는 네 개의 역장구를 끌어낸다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 이것은 긴장되고 서두르는 분위기를 조성하고, 긴장되고 혼란스러운 도둑 잡는 장면을 생동감 있게 묘사했다.

거꾸로 뒤집는 것은 영어에서 중요한 수사 수단이다. 거꾸로 된 문장의 사용은 우리의 언어 표현을 풍부하게 한다. 역장문의 각종 문장식의 용법을 이해하고 파악하면 영어 언어에 대한 감상 능력을 향상시킬 뿐만 아니라 영어 표현력 향상에도 큰 도움이 된다. 그래서 글쓰기에서 역장구를 적절히 운용하면 반드시 문장 을 더욱 생동감 있게 만들 수 있을 것이다.