중화사전망 - 서예자전 - 대학원 영어 2 교재 기초가 좋지 않아 어떻게 진제를 연습합니까?

대학원 영어 2 교재 기초가 좋지 않아 어떻게 진제를 연습합니까?

두 권의 책만 있으면 됩니다.

1, 대학원 시험 어휘 (누구나 할 수 있음)

2, 달력 연도 실제 문제 (분석 포함)

첫 번째는 어휘입니다.

그것은 영어의 기초이다. 너는 문장 중 적어도 70% 의 단어를 알아야 한다. 그렇지 않으면 너는 어떤 기교도 이야기할 수 없을 것이다.

이 선생님의 그 선생님은 상관없다. 그 수업들, 방법, 시간을 낭비하지 마라. 단어를 외우고 수업해요? 농담하니? 나는 수업을 들을 시간이 있어서 한 페이지의 단어를 외울 수 있다.

너는 이렇게 여러 해 동안 배웠는데, 마음속에 점이 없니? 그 단어를 외우는 기교가 유용합니까? 그 앱들을 기억하시나요? 당신은 그것을 사용할 수 있습니까? 마지막으로, 나는 모든 기교를 기억했지만, 어떤 단어도 기억하지 못했다.

둘째, 진짜 문제.

너는 어떤 모의 문제도 살 필요가 없다. 영어, 영어, 영어의 진문제를 합치면 네가 연습하기에 충분하지 않다. 어떤 시뮬레이션 문제가 진짜 문제보다 좋습니까?

간제가 부족하다고 말할지도 모른다. 그럼 진짜 문제를 어떻게 쓰는지 알려드릴게요.

물론, 처음 하고, 분석을 보고, 문제가 있는 곳을 찾아라.

하지만 아시다시피 영어는 수학이 아닙니다. 어떻게 잘못을 저질렀는지 알면 무슨 소용이 있는가? 너는 원래 문제에 부딪치지 않을 것이다.

관건은 여전히 원문을 읽지 못했다. 따라서 누구를 사는 진짜 문제는 그리 중요하지 않다.

이제 머리가 시작되었다.

해 본 진문의 원문을 읽고 한 문장씩 번역하다. 먼저 책의 번역을 읽지 마라. 너는 보자마자 기억해라, 그래서 너는 스스로 연습할 수 없다. 당신이 할 수 없는 단어를 찾아보세요.

종이에 쓰되, 말로만 말하지 마라, 네가 쓰지 않는 한, 너는 네가 얼마나 심하게 번역하는지 알 수 없을 것이다. (존 F. 케네디, 언어명언)

물론, 문장이 너무 길어서 처음에는 번역할 수 없다면, 일부 교사들의 긴 어려운 문장 분석을 보고, 긴 문장을 단락으로 나누는 방법을 배울 수 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 문장명언)

처음에는 고통스러울 수 있으니 버텨라. 중국어로 영어를 할 수 있을 때 입을 다물지 마세요. 너는 너의 읽기 속도와 이해력이 갈수록 강해지는 것을 발견할 수 있을 것이다. 그리고 번역 문제는 연습이 필요 없다. 번역 문제는 원문을 읽는 것보다 난이도가 낮기 때문에 높은 점수를 받는 것은 사소한 일이다.

이 일은 상당히 시간이 많이 걸리고 효과가 상당히 뛰어나며 평생 쓸 수 있다는 점을 너는 대학원에 다닐 때 외국 문학을 읽으면 알게 될 것이다.

만약 네가 영어를 두 번 번역할 수 있다면, 너는 이미 대단하다.

요약하자면,

단어를 다섯 번 이상 외우다.

원문을 번역하고 적어 두다.

버텨, 버텨, 버텨.

이 세트는 견지할 수 있고, 영어 시험 70 점은 보장되고, 80-90 은 정상이다.

영어는 언어이다. 이는 숙련이 교묘하고, 화려한 솜씨는 통하지 않는다는 것을 의미한다.