중화사전망 - 서예자전 - 독일 유학 후 통역은 어때요? 독일어에 대한 요구, 시간, 수입, 무엇을 할 것인지 포함한다.
독일 유학 후 통역은 어때요? 독일어에 대한 요구, 시간, 수입, 무엇을 할 것인지 포함한다.
독일에는 몇 가지 일반적인 번역 작업이 있다.
1. 전시 번역
각 대도시에는 전시회가 있다. 전시회 기간 동안 중국에서 온 전시상들이 많이 있는데, 그들은 보통 번역 (영어, 독일어) 이 필요하다.
이런 번역의 기본 요구 사항은 전시상에게 교류 번역 서비스를 제공하는 것이다 (누군가가 문의할 때, 그리고 다른 사람의 부스를 방문할 때). 또한 전시기간 동안 전시상들이 생활문제를 해결할 수 있도록 도와주고 익숙한 도시를 찾아 할 것을 건의해야 한다.
독일어에 대한 요구는 말하기 어렵다. 구어는 적어도 교류할 수 있어야 한다. 일부 전문 전시회 (예: Dusit K 전시회) 의 경우 관련 산업 독일어에 대해 더 많이 알아야 합니다.
하지만 지금은, 전시회에서 통역을 하는 많은 유학생들이 자신의 구어를 칭찬할 엄두가 나지 않는다고 별말씀을요.
소득, 지금은 말하기 어렵다. 전시상이 대범하지 않기 때문에 가이드는 심지어 공제를 받을 수도 있고,' 신인' 이 악의적으로 가격을 인하할 수도 있다. 너도 자신의 수준을 알아야 한다. 자신에게 심리적인 위치를 주다. 예를 들어, 하루 120 유로부터, 나는 여전히 내가 너에게 60 유로를 주면 네가 해야 한다고 생각한다.
네가 할 수 있고, 사람을 잘 대하고, 일하는 태도가 좋다. 한번 잘하면 앞으로 전시상이 매번 너를 찾을 것이다.
한 번 번역하면 다음 번엔 없다. 그리고 자신이 무슨 나쁜 짓을 했는지 반성한다.
이것은' 태도' 를 철자하는 일인데, 어떤 유학생들은 그저 빈둥거리고 있다.
2. 법률 번역
독일어가 충분하다면 로펌에 갈 수 있다. 중국에 머물고 싶어하는 독일인들이 많기 때문에 법적 신분이 없다면 변호사의 도움을 구해야 한다. 비 eu 를 전문으로하는 독일 주민이 있습니다. 그들은 중국인이 많다는 것을 알기 때문에 중국인들이 고객과 소통하는 것을 도와야 한다.
이러한 번역은 변호사가 고객의 요구와 배경 및 이유를 명확하게 이해해야 하기 때문에 많은 요구 사항이 있습니다. 자신에 대한 자신감이 있으니 한번 해 보세요.
임금은 로펌과 상의한다. 세금을 납부하려면 세금 카드 한 장이 필요합니다.
3. 통역사
어떤 율소는 문서의 번역과 공증을 제공하며, 전문 문서 번역기구도 있다. 이런 것은 구어뿐만 아니라 서면 쿵푸도 필요하다.
마찬가지로, 임금도 사장과 상의해서 세금 카드가 필요하다.
4. 무역회사, 여행사
현재 중국-독일 무역에 종사하는 많은 독일 회사와 여행사들은 유학생들이 그들의 업무를 도와 줄 것을 필요로 한다. 이런 사무실 업무는 주로 전화를 받고 메일을 쓰는 것이 비교적 간단하다.
임금은 높지 않지만 비교적 안정적이다. 계약서에 서명하려면 세금 카드가 필요합니다.
제가 좀 많이 썼는데 ... 그냥 잔소리를 하지 마세요.
보충 답변: 아르바이트는 분명히 수업시간과 충돌할 것이며, 특히 전시회를 할 것이다. 4 일 전시는 매우 흔합니다 (k 전시회 7 일, 3 년에 한 번 14 일 전시회 등). 나는 네가 어느 도시에 있는지 모르겠다. 만약 당신이 있는 곳에서 컨벤션업이 발달하지 못한다면, 당신은 다른 도시로 가서 컨벤션을 찾아야 합니다. 그것은 많은 시간과 경험을 소모할 것이고, 수입의 일부는 차비와 숙박비이다. 나머지는 매우 제한적이다.
번역기관이 번역한 것이 반드시 법률 문서일 필요는 없다. 증명서 같은 건 공증이 필요할 것 같아요.