중화사전망 - 서예자전 - 판사들은 황급히 사전을 뒤적였다.
판사들은 황급히 사전을 뒤적였다.
마열은 확실히 중국어를 아는 유일한 노벨 문학상 심사위원이다. 스웨덴 공식 홈페이지에 따르면 노벨문학상 심사위원 중 한 명, 저명한 한학자 스웨덴 학원 원사 마열은 95 세를 일기로 세상을 떠났다. 마열란 이전에 그는' 서유기',' 수호전' 등 유명한 작품도 번역했다. 그는 위대한 사람이다.
마열연은 노벨문학상 18 명의 종신심사위원 중 한 명으로 재직 기간이 길다. 그는 또한 노벨상 심사위원 중 유일하게 중국어에 정통하고 중국어를 아는 사람이다. 그의 첫 번째 아내는 쓰촨 출신의 진녕조였다. 그들은 함께 46 년을 보냈고, 두 번째 부인은 중국 대만성 출신의 언론인 진문펜이었다. 그들은 일찍이 함께 미니소설을 썼는데, 이 소설은 절반을 썼다.
과거 모옌 노벨 문학상을 받은 후, 문학에 대한 의문이 제기되자, 마열은 한 행사에서 모옌 작품을 읽지 않았기 때문에 이 작품이 반영한 중국 현실을 이해하지 못했다고 직접 밝혔다. Ma yueran 은 모옌 텍스트의 숙달에 감탄했습니다. 마열은 모옌 단편 소설을 읽고 스웨덴어로 번역했고, 모옌 쓴 문장 역시 중국 고대에 이야기를 할 줄 아는 작가들에게 현실과 진실을 보여 주었다.
Ma Yueran 은 중국어를 이해하는 노벨 문학상 심사 위원으로서 서방에 많은 중국 작가를 적극적으로 소개하고 있습니다. 마열연은 노벨문학상 수상자 모옌 세 번 만났다. 엄마 Yueran 은 중국 문화에 매우 능숙하기 때문에 Ma Yueran 은 중국어를 이해하는 유일한 노벨 문학상 심사 위원입니다.