중화사전망 - 서예자전 - 베트남 사람들은 어떤 언어를 사용합니까?
베트남 사람들은 어떤 언어를 사용합니까?
베트남의 공용어. 남아시아어족 크메르어족에 속한다. 주로 베트남 연해 평원에 분포하며 월인 (일명 경족) 이 모여 사는 곳이다. 5 천만 명이 넘는 사용자가 있습니다. 중국 광시 방성현 연해지역에는 약 10000 명이 베트남어를 사용한다. 베트남 고전 문헌은 대부분 문어문으로 쓰는데, 사전 중 70% 이상의 단어는 중국어어 (한월어,' T'? 한 6 세? T), 근대 이전에는 한자와 본민족이 발명한 한자를 많이 사용했다. 공식 공문은 일반적으로 문어문으로, 일반 공문은 일반적으로 베트남어로, 베트남어는 한자와 한자의 혼합체이다. 13 세기 남문이 발명되기 전에는 베트남어 구어를 널리 사용했지만, 현지 언어의 부족으로 인해 글을 쓸 때 문어문을 많이 사용했다 (고대 일본, 한국, 공식 문건과 같이 문어문을 많이 사용했고, 민간 구어는 여전히 본토어였다). 남자가 발명된 후 베트남어는 이때부터 구어와 문어면에서 일치했다. 19 19 년 베트남이 과거제도를 폐지하고 1945 년 루안 왕조가 멸망하고 베트남 민주공화국이 건립되면서 한자와 남문의 사용이 점차 줄어들고 있다. 17 세기에 기독교 선교사에 의해 발명되어 프랑스 식민지 정책으로 보급되어 로마 문자로' 국어문자 (Ch)' 를 표시하는가? 굴곡? C Ng? , 만다린어). 식민지 시대에 한자는 프랑스 식민지에 의해' 프랑스인의 선물' 이라고 불렸다. 독립운동 이후 민족주의자들은 한자와 남자가 불편하고 비효율적이며 국어자가 독립 후 베트남어의 공식 표기법이 되었다고 생각한다. 대부분의 베트남 국민들이 표준어 문자를 공식적인 기호로 여기고 있다는 것은 의심의 여지가 없다.
10 세기 후, 오래된 베트남어 문자인 자남이 나타났다. 그것은 네모난 글자로, 일부는 한자를 차용하고, 일부는 한자의 인식, 형성자, 차용 등의 방법으로 형성된다. 13 세기 이후 한자로 쓴 시가 등장해 많은 작품이 지금까지 전해지고 있다. 응우엔 (1765 ~ 1820) 의' 김전' 은 자남시의 대표작이다. 17 세기에 유럽 선교사들은 라틴 베트남어 병음 방안을 제정하여 선교를 진행했다. 1649 ~ 165 1 기간, 로마 아드 로드가 출판한' 베트남-포르투갈 사전' 과 라틴 베트남어로 쓰여진' 8 일 전파법' 라틴어화된 베트남어는 베트남인들이 문화 지식을 얻는 도구가 되었다.