중화사전망 - 중국어 사전 - '번개'를 일본어로 '이나즈마'라고 부르는 이유는 무엇인가요? 혹시 비유 아시는 분 계시나요? 일본친구들한테 물어봤는데 다들 몰랐어요.

'번개'를 일본어로 '이나즈마'라고 부르는 이유는 무엇인가요? 혹시 비유 아시는 분 계시나요? 일본친구들한테 물어봤는데 다들 몰랐어요.

대략 말하면 일본의 음력 여름과 가을에는 비와 천둥번개가 자주 치고 그러면 벼가 잘 자랄 수 있습니다. 각주 [1]에 따르면, 천둥이 칠 때 일부 화학 반응이 일어나서 지금 적용되는 질소 비료처럼 질소를 고정하여 쌀의 비료가 될 수 있기 때문입니다. 그러므로 고대 일본인들은 천둥을 쌀과 연관시켜 천둥을 쌀아내라고 불렀다. 또한, 각주 [2]에 따르면, 고대 일본어에서 츠마(아내)는 배우자를 의미하며, 남편은 츠마라고도 하고, 아내도 츠마라고 합니다. (한자가 도입되었을 무렵에는 일본어 つま가 이미 아내를 구체적으로 지칭했을 수도 있으므로 한자 아내와 짝을 이루었습니다.)