중화사전망 - 중국어 사전 - 군사 용어를 중국어로 독일어로 번역하다

군사 용어를 중국어로 독일어로 번역하다

Ja wohl (Yes Sir)

Achtung! (악센트는 뒤에서, 장교가 들어올 때, 또는 예정)

Stumm XX (군 단위 (예: xx 팀)

Zrueckziehen! 빨리 가! )

Hinterlegen (눕음)

Form V (V 자형)

XXX Uebernehmen, (XXX 점령)

zap! Zap! (빠름, 빠름) < P > 는 독일어판 인화점 행동을 추천한다. 안에는 다 들어있다. < P > 사실 실제라면 전진은 메이즈, 즉 3 월의 그 단어여야 한다. 보병이 구어 Gogo < P > 에 대응하려면 Zap, 기동병 Vorw 를 추천할까요? Rts (예: 미군의 기동병), 고대신 보워드 < P > 보우? Rts 는 문어와 구어가 다르다. < P > 예를 들어 군대에서 고고 (Gogo) 를 외치는 중국어는 사전이 아니라 돌격이다. 독일군 보병 Zap (예: Wirmussen Diese Xxx Unbedingt Ue Bernehmen, zap zap zap)

기동병용 보우? Rts

schneller 도 가능하지만 너무 약합니다. 일반 군대가 가장 많이 사용하는 것은 Zap 입니다. 예정시가 굽을 만지는 소리와 비슷합니다. 그리고 빠르고 빠르다는 의미도 있다. < P > 또는 독일 영화를 보거나, kein lebens fuer Bunderswehr

에서 신병을 불렀을 때, 쓰레기통을 버리는 그 점이 신병을 쫓아낼 때이다. 바로 Zap 입니다. 그리고 뒤에서 미군과의 대항 훈련에도 있습니다. 요컨대, 이 Zap 는 가장 군사화된 단어이다.

los,los,los 도 이런 뜻입니다. 예를 들어, 운전, 운전자에게 로스 < P > 또는 로스 (los) 가 빠르다는 뜻입니다. 고전적이죠.

독일어 단어가 많아서 방언으로 발전했다. 각지마다 다르다. 매우 우울하다. < P > 는 몇 가지 멋진 것을 보내는데, < P > 총살할 때

Legt ein (총 들기)

Feuer (사격) < P > 그리고 몇 발의 총소리가 나온다.