중화사전망 - 중국어 사전 - 《황하를 건너다》에 대한 감사

《황하를 건너다》에 대한 감사

은하수가 쏟아지는 것은 한순간일 뿐이다.

천하가 많으면 황하가 외경스러운 길이라고 한다. 이 시의 처음 두 문장은 황허의 탁랑을 하늘 밖에 두어 은하수가 하늘에서 쏟아지기를 바라며 그 험난함을 묘사하려 하였다. 후자의 두 문장은 인정이 황하의 탁랑보다 더 험악하다고 말하는데, 황하가 길을 두려워한다고 해서는 안 된다. 이 시는 대조적인 수법으로 사회생활에 대한 이해를 묘사하며 당시 천리에 상처를 입은 감정을 담고 가난, 외로움, 분노의 목소리를 내며 스타일이 성숙하고 필법이 창성했다.

앞의 두 문장은 사람들이 기세가 웅장한 황하가에 도착하면 반드시' 은하수를 쏟아붓는다' 는 신비한 전설에 놀라게 된다는 것이다. 시인은 이렇게 겁이 많은 사람을 매우 경멸한다. 황하를 건너는 것은 당연히 위험하지만, "천지를 들어 올리고, 바람과 파도를 일으키라" 는 것은 단지 "한 발 이끌고 온몸을 움직이는 것" 일 뿐이다. 영원한 시공간에서 사람의 생명은 격류 속의 작은 배와 같다. 생명의 거센 파도가 하늘을 찌를 때 아무도 미리 예측할 수 없고, 이 재난이 언제까지 계속될 것인지를 아무도 알 수 없다. 송완은 한때 명성을 얻은 시인이었다. 초창기에는 고등학교 수재였으나, 벼슬을 하는 것도 적지 않아 백성들의 사랑을 받았다. 그러나 나는 모함을 당하고 싶지 않아, "즉시 체포되어 투옥되었다", "아내를 묶었다" 고 말했다. 내가 투옥된 지 3 년 동안, 나는 사고가 발생할 위험이 있다. 그가' 황하를 건너다' 라는 주제로' 천하다험' 이라는 무거운 감탄을 한 것도 놀라운 일이 아니다.

후자의 두 문장은 황하가 도도하게 흐르는 것을 썼는데, 옛사람들은 그 발원지를 알지 못하고, 하늘의 은하수라고 생각하여, "황허의 물이 어떻게 천외를 벗어나는지" 라고 불렀다. 그것은 하늘을 들추는 파도가 있지만, 얼마 지나지 않아 버틸 수 있다. 풍랑의 위험은 매우 짧으며, 보통 넘을 수 있다. 진정한 위험은 세상에 있다. 험악한 세상에서, 일반인들은 고심, 고심, 승냥이 횡포, 어둠, 불공정, 양심이 소멸되는 생활에 익숙해져 있지만, 아직 그 험악한 본질을 의식하지 못하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 황허의 위험한 풍랑이 가장 무섭고, 꽃을 피울 수 없다는 것이다.

송완은 시인이 가난하다고 생각하고, 마음속에' 슬픔' 이 있고, 쉽게' 슬프고 관대하다' 고 생각한다. ("동시서") 황하는 원래 자연의 험난한 길이었지만,' 은하수 쏟아짐' 이든' 천지창조지' 든 시인의 눈에는 보잘것없다. 시인은 비교법으로 사회생활에 대한 자신의 이해를 썼다. 매우 심오했고, 천리에 해를 끼치는 감정을 담고, 가난, 외로움, 분노의 목소리를 냈고, 시풍이 성숙하고 강건하여 그의 시풍의 한 측면을 보여 주었다.

참고 자료:

1, Qian Zhonglian 등이 썼습니다. 원명청시사감상사전 (청근대): 상해사전출판사, 1994 65438+2 월: 8892, 왕영의 필기선. 원명시선: 태백문예출판사, 2004 년 5 월: 2583, 푸덕민, 금록편집장.