중화사전망 - 중국어 사전 - 간단한 번역이 포함된 영어 짧은 시
간단한 번역이 포함된 영어 짧은 시
영시 "SHAKEAPEARE'S SONNET(21)" 중국어 번역 "The Reappearance of Beauty's Calling Poetry"
윌리엄 셰익스피어(1564년 4월 23일 ~ 1616년 5월) 3월 3일), 중국 사람들은 그를 셰익스피어라고 부르는데, 그는 영국 문학사에서 가장 뛰어난 극작가이자, 당시 유럽 르네상스의 가장 중요하고 위대한 작가 중 한 사람이자 가장 유명한 작가였습니다. 세계에서 뛰어난 작가 중 한 명.
셰익스피어는 스트랫퍼드어폰에이번에서 태어나고 자랐으며, 18세에 앤 해서웨이와 결혼하여 수잔나와 쌍둥이 햄넷을 두었습니다. 셰익스피어는 16세기 말부터 17세기 초까지 20년 이상 런던에서 성공적인 경력을 쌓았으며, 배우이자 극작가였을 뿐만 아니라 나중에 이름이 바뀐 Lord Chamberlain's Company의 파트너이기도 했습니다. 킹스컴퍼니. 1613년경 셰익스피어는 스트랫퍼드어폰에이번으로 은퇴하고 3년 후 사망했습니다.
아름다움의 부르심, 시의 재현, 위대한 아름다움, 천명, 사랑의 춤
원문/해석
셰익스피어의 소네트
( 21) —— by 윌리엄 셰익스피어(UK / 1564-1616)
셰익스피어의 소네트(Sonnet)
(21) ——원작 /윌리엄 셰익스피어 (영어) / 1564-1616)
—— 해석/ 이시춘 - 중국 창춘 - 2020. 10. 28
- 나도 그렇지 않나? 그 뮤즈 2.10
이건 나 때문이 아니라 오히려 시적인 느낌 때문이다
그의 시에 그려진 아름다움이 감동
(그건 , 내가 묘사한 아름다움에 감동받은 사람) 그것이 시가 되는 이유는 무엇인가?
누가 천국 자체를 장식품으로 삼겠는가
그것은 타고난 공짜 도움이다. 그 효과를 발휘하는 아름다움(강력한 효과)
그리고 그의 아름다움과 함께하는 모든 박람회는 연습을 합니다. 4
그런 다음 그 하이라이트 각각은 차용되고 의존되어 재생산(재현현)됩니다. on (carried) 그것의 다양한 강점 (to/빌려 시);
p>
- 자랑스러운 비교 5의 커플링 만들기
(This)는 (비교할 수 있는, 당신과 같습니다) 상상할 수 있습니다/예를 들어)
해와 달, 땅과 바다의 풍부한 보석으로,
해와 달은 땅과 바다의 보물과 같습니다.
4월의 첫 번째 꽃과 희귀한 모든 것으로
4월의 첫 꽃과 모든 희귀한 보물처럼
이 거대한 원두단에 천국의 공기가 있습니다 .9
자연스럽고 눈에 띄는 (질감, 효과) 장엄하고 장엄한 스타일.
- 아, 사랑에 있어서는 진실하지만 진심으로 쓰자, 6
네, 진실/외모 외에 이런 원작도 쓰고 싶어요 원작, 러블리 , 시적이고 그림 같은 질감, 효과,
그리고 내 말을 믿으세요. 내 사랑은 공평합니다 7
그리고 당신도 믿으시겠지만, 나도 여느 어머니의 아이처럼 사랑을 사용할 것입니다. 너무 밝지 않다
이 사랑스럽고 사랑스러운 사랑을 동시에 쓰고 표현하십시오
하늘의 공중에 고정된 금초처럼 8.9
인기, 웅장함, 품행, 매력, 스타일 등이 재능, 아우라, 광채, 눈부심과 다르며, 황금빛 촛불과도 다르며 눈길을 끌고 인기가 많습니다.
- 소문 같은 걸 더 말하게 하세요
유행을 따라가는 사람들은 남들이 하는 말이나, 루머를 퍼뜨리는 것과 다르지 않습니다/ 루머라고 부를 수도 있고/유사할 수도 있어요. 작품은 계속 번창하고 원하는 만큼 사용될 수 있습니다.
팔지 말라는 취지는 칭찬하지 않겠습니다.
그리고 그렇게 하지 않겠습니다. 이중성 칭찬, 은폐, 고의적/음모/자기 배신 이외의 것을 목표로 함/회피함 고백, 자백, 폭로, 노출은 암묵적이고 보수적인 생각/창의적/개념적 배열에 반하여 모호하고 모호합니다.
(솔직함, 쾌활함, 개방성 및 솔직함을 높이 평가합니다)
2. 중국어 번역
셰익스피어의 상라이 스타일(소네트)
(21) — — 원작/ 윌리엄 셰익스피어 (English/1564-1616)
미인의 소명 시의 재현
—— 번역/리시춘-창춘, 중국-2020. p>아름다움이야, 아름다움이야, 시와 영감을 가져다주는 건 그녀야,
내가 아니라, 아름다움이야, 시에 시와 그림 같은 느낌을 가져다주는 건 바로 그녀야
아름다움, 천국의 아름다움은 천국을 이롭게 하고, 아름다움은 자신의 힘의 결과입니다.
아름다움을 아름답게, 시를 생생하게, 노래를 완벽하게 하세요. /p>
보라 해를 보라 달을 보라
보라 바다의 보물을 보라 땅의 보물을 보라
보라 봄꽃 좀 보세요... 다 보세요 - —세상의 모든 보물이여,
아--자연스럽게 만들어지고, 세계의 이목을 끌고, 솟아오릅니다!
펜을 보여주고, 아름다움에 대해 쓰고, 아름다움에 대해 쓰고, 펜을 휘두르고,
모성애의 펜을 꽂고, 그림을 그려서 더욱 자유롭게 만드세요.
모든 사람이 기대하는 것을 탐내지 말고, 금과 아름다움을 탐하지 마십시오.
그러나 부모와 자식처럼 사랑을 장려하고 아름다움을 장려하고, 가장 소중히 여기고, 사랑하고 진실하고
당신이 따르는 것과 규칙을 따르면서 당신의 방식대로 연습할 수 있습니다.
p>
자유롭게 말하고 자신에 대해 쓰세요. 나는 응원했다!
3. 번역 노트/번역에 대한 고찰
1' 우선 다음 사항에 감사드립니다. 이 작품의 주요 참고자료 a. 주요 참고자료 c
1. 셰익스피어의 『상라이 21』에 대한 나의 첫인상은 시라기보다는 에세이 같고, 셰익스피어가 글쓰기를 논하고 있는 것 같다. 훌륭한 작품의 세 가지 요소와 세 가지 비결은 다음과 같다. a. 재료는 엄선되어야 하며, 거시적인 시각과 이미지 발견이 있어야 합니다. b. 펜의 톤, 스트로크, 스트로크는 감정에서 영감을 얻어야 합니다. 주관과 객관을 선언하라. 사랑을 위해 사랑하지 말고, 아름다움을 위해 아름다워라. 유행을 따르지 말고, 자신을 뽐내라. 자신에 대해 공개적으로 작성하세요.
2. 왜냐하면/때문에, ... 때문에...
3. 여기에서 사용하십시오. 이것은 명사입니다: 역할을 하다, 결과/이점을 창출하기 위해
4. 하이라이트, 강점, 장점, 이용 가능하고 바람직한 기능
5. 동반 부사를 유도하기 위해 각각과 함께 사용되는 분사(8-1) , 첫 번째 인수 설명을 보완합니다.
6. 게다가/... ... 뿐만 아니라...
7. 사랑할 수 있는 사람, 사물, 풍경 /colors
8. /with...의 관점에서, 집중하고, 주의를 기울이고, 관심을 갖고, 매력을 느끼고, 대우를 받습니다.
9.
아우라, 추진력, 기개, 품행, 매력, 품행... 기타 객관적인 감정
10. 그렇다면... ... 라고 하는 게 낫겠다... ...< / p>
11. 주제 이해를 돕기 위해 부제를 추가했습니다
12. 중국어든 외국어든 단어나 텍스트의 진정한 의미와 생명력은 그뿐만이 아닙니다. 전문가와 학자의 사전, 유행하고 강력한 Baidu에 있는 이 단어는 어휘, 구문 및 문법뿐만 아니라 실제적이고 실용적인 언어, 문장, 문맥 및 장의 줄 사이에도 반영되어 있어서는 안 됩니다. 원래의 의미를 완벽하게 할 뿐 아니라 완벽하게 전달해야 합니다. 완벽하게 전달되어야 하며, 이 작품의 전달력은 필수입니다.
13. 이 작품에는 아직 번역본이 몇 개 남아 있습니다. 번역가들은 적극적으로 참여하고, 서로 배우고, 함께 발전할 것입니다