중화사전망 - 중국어 사전 - 이 문장을 현대 중국어로 번역하면 다음과 같습니다. 그 소년은 야망이 있고 나는 자금을 요구하지 않고 그를 가르칩니다.
이 문장을 현대 중국어로 번역하면 다음과 같습니다. 그 소년은 야망이 있고 나는 자금을 요구하지 않고 그를 가르칩니다.
빙위안의 눈물 연구에 관한 '추탄 컬렉션' 원문. 빙위안은 몇 살 때 서점을 지나가다가 울었다. 선생님이 말했다. "얘야, 왜 울어?" 원래 속담은 "고아는 상처받기 쉽고, 가난한 사람은 상처받기 쉽다. 책을 쓰는 사람은 학자일 때 친척이 있다. 하나는 혼자가 아니기를 바라고, 또 하나는 배움을 부러워하는 것입니다. 중심이 슬퍼서 울어요." 선생님은 슬프게도 "책을 쓰고 싶어요!"라고 하셨습니다. 돈이 없어요.” 선생님이 “그 아이는 야망이 있어서 가르쳐 줄 테니 돈을 달라는 게 아니다”라고 해서 이렇게 썼다. . 겨울에는 『효경』과 『논어』를 낭송했습니다. 번역: Bing Yuan은 어렸을 때 아버지를 잃었습니다. 그는 책 학교를 지나가다가 (책 소리를 듣고) 울음을 참았습니다. 아이들은 왜 울어요?” 빙원은 “고아는 슬퍼하기 쉽고, 가난한 사람은 감상적이 되기 쉽다. 공부하는 사람과 배울 수 있는 사람은 부모가 있는 아이일 것이다. 혼자가 아니고, 둘째는 학교에 갈 수 있다는 게 부럽다. 그래서 마음이 아프고 눈물이 난다. 선생님은 유씨를 불쌍히 여겨 “공부하고 싶으면 그냥 오라”고 하셨다. !" "Bing Yuan은 학교에 입학하여 열심히 공부했습니다. 어느 겨울에 그는 "효도서"와 "논어"를 마스터했습니다. Shu Shu 교사의 귀중한 점은 유연한 재능을 발견하는 데 능숙하고 친절한 마음과 연민을 가지고 있습니다. Xiang Bing 독창적인 배움: 배움의 권리를 추구하고, 배움의 기회를 소중히 여기며, 부지런히 배움을 추구하는 정신