중화사전망 - 중국어 사전 - 미학의 개념
미학의 개념
중국과 서양 미학의 역사에서 '미학'의 개념은 미적 경험을 중심으로 이루어졌습니다. 서구 미학에서 미적 경험은 자율성에서 타율성으로 전환되었으며, '미학' 개념의 의미도 비실리적이고 목적이 없는 것에서 실용적이고 실용적인 것으로 바뀌었습니다. 중국 미학의 '미학' 개념에 대한 이해는 항상 외국 미학 이론의 교차 수정에 중첩되어 있지만 일반적으로 더 개방적이고 보편적이며 양립 가능한 중국 지역의 전통 미학 개념의 상속도 계승합니다. 중국과 서양 미학의 역사에서 볼 수 있듯이 "미학"이라는 개념은 매우 광범위한 의미를 가지며, 이는 그것이 의존하는 미적 경험의 포괄성과 유연성과 관련이 있습니다.
미적 경험의 이러한 특성은 그것과 일상 경험의 경계를 모호하게 만들고, 오히려 삶의 활동에 도움이 되고 만족감을 느끼게 하는 한 사람들은 이 경계에 신경 쓰지 않는다고 생각한다. , 만족스러운 일상 경험은 모두 미적 경험으로 분류될 수 있습니다. 이런 점에서 듀이의 견해는 대표적인 것이다. 그는 미적 경험과 일상적 경험의 완전한 분리를 반대했다. 그는 일상의 경험이 예술의 원천이자 예술의 싹을 담고 있으며 사람들에게 즐거움을 제공한다고 믿었다. 그러므로 그는 예술을 이해하기 위해서는 미지의 일상에서 출발해야 하며, 일반적으로 미학적 가치가 없다고 여겨지는 일상의 경험에 의지해야 한다고 주장했다. 이러한 이해에 따르면 듀이는 예술철학 연구자의 임무는 "예술 작품으로서의 경험의 절묘하고 강렬한 형태와 경험을 구성하는 일반적으로 인식되는 일상적 사건, 활동, 고통 사이의 연속성을 복원하는 것"이라고 믿었습니다. 즉, "미학적 경험과 정상적인 삶의 과정 사이의 연속성을 회복하는 것"
왕궈웨이는 일본의 마키세 고이치로가 쓴 '교육 교과서'와 쿠와키 얀이가 쓴 '철학 입문'을 번역하고 있다. “두 권의 책에서는 ‘미학’이라는 개념이 사용되었습니다. 같은 해에 Wang Guowei는 "A Small Dictionary of Philosophy"라는 제목의 번역에서 Aesthetits를 "미학"과 "미학"으로 번역하고 "미학"에 대해 간단한 정의를 내렸습니다. "미학자들은 사물의 아름다움에 대한 원리를 논의합니다. 또한". 지금까지 왕궈웨이는 관련 외국 작품을 번역할 때 '미학'이라는 개념만 사용했을 뿐, 자신의 저작에서는 아직까지 '미학'이라는 개념을 사용하지 않았다. . 1904년 2월에 쓴 『공자의 미학교육』, 같은 해 7월에 쓴 『쇼펜하우어의 철학과 교육이론』 등에 '미학', '미학'이라는 단어가 등장했다. 예를 들어 앞선 글에서는 '미적 영역', '미적 감성', '미적 취향', '미적 이론' 등을 논의했고, 후자는 '미적 명상'이라는 개념을 내세웠다. 동시에 사용된 유사한 개념으로는 "미학, 미술, 미학 교육" 등이 있습니다. 이는 왕궈웨이가 저술에서 "미학" 개념을 사용한 최초의 예일 것이며 이 기사는 주로 철학의 범위에 속합니다. 그리고 미학. 1904년 7월에 간행된 『붉은 저택의 꿈』 역시 '미학'이라는 개념을 사용했다. 이 단어는 보옥과 대옥의 마지막 만남에 대한 부분의 인용문 뒤에 등장했다. 그리고 그들의 움직임 우리의 감정은 어떤가요! 미학에 조금이라도 관심이 있는 사람이라면 누구나 경험할 수 있습니다." 이 구절에서는 독자의 '감정', '취미' 및 기타 심리적 형태에 대해 논의하는데, 이는 진정한 미학적 경험입니다. 『붉은 저택의 꿈』은 문학비평 작품이다.