중화사전망 - 중국어 사전 - 당나라와 송 왕조의 유명한 기사에 대한 감사-"최구 보내기"

당나라와 송 왕조의 유명한 기사에 대한 감사-"최구 보내기"

최구는 곧 남산에 가서 작별인사/왕위 작별인사/최구 작별이라는 구호를 하고 싶다.

당나라: 배디

만약 당신이 산으로 돌아가고 싶다면, 깊든 얕든 가보세요. 이 산과 도랑들은 순수하고 아름다워서 감상할 만하다.

도연명이 쓴 무릉인을 배우지 않고 도화원에 며칠만 있다가 황급히 산을 나왔다.

번역 및 주석

번역

산으로 돌아가고 싶고, 아무리 깊어도 가봐야 한다.

산천도랑이 깨끗하고 아름다우니 마음껏 즐기세요.

도연명이 쓴 무릉인을 배우지 마라.

도화원에서 헤엄친 지 며칠 안 되어 황급히 산을 나왔다.

주다주석을 달다

무릉인: 도겸도화원의 무릉어부를 가리킨다.

창작 배경

최 씨는 왕웨이와 작가와 종남산에서 생활한 적이 있다. 저자가 최구회산을 보낸 시에서 최구는 더 이상 은거하고 싶지 않다는 것을 알 수 있어 작가의 격려가 있었다.

의견 및 분석

"비록 네가 이 미로 같은 산으로 돌아가고 싶지만, 오, 그들이 너의 마음을 놀라게 해! . "이 두 말은 이번에 산으로 돌아간 후 산이 얼마나 깊든 산천의 아름다움과 나무의 아름다움을 즐겨야 한다는 뜻이다. 물론 최흥종에게 세속생활에서 돌아가지 말라고 설득하고 산수에 대한 자신의 감정을 세속 생활과 반대되는 높이로 승화시키기 위해서다. 이는 현실에 대한 지겨움과 혐오와 관련이 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언). " 무릉에서 온 어부 기억나? 그는 도화원에서만 하루를 보냈다. "이 두 문장은 최흥종을 설득하여 은거하는 것이다. 그가 산하에서 인생의 진정한 재미를 찾았으니 그 경지에서 현실로 돌아와서는 안 된다. 한편으로는 은둔에 대한 긍정을 표현하고, 다른 한편으로는 현실에 대한 불만을 나타냈다. 왜 작가는' 무지한 사람, 위진' 의 세외도원을 그리워하게 하는가? 이는 그들이 현실에서 거듭 실패했기 때문이다. 한편으로는 현실 생활에 혐오감을 느끼고, 다른 한편으로는 현실 생활에 대해 더 깊은 이해를 가지고 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 실패명언) 작가는 당현종과 당숙종 시대에 살았는데, 이 시는 당현종 후기에 쓰여졌다. 당시 당현종의 간신 이씨가 양귀비의 총애를 받았기 때문에 정치는 매우 어두웠고 하층 지식인들은 관직에 들어갈 수 없었기 때문에 최흥종 같은 가난한 선비들도 빠져나갈 길이 없었다. 그래서 그들은 산림에 은거하고 세상과 단절된 생활을 하는 것을 선호한다. 따라서 저자는 친구들에게 산수 사이에서 진정한 흥미와 사상 감정을 찾았으니 도연명' 도화원기' 의 무릉인처럼 도화원을 찾아 쉽게 포기하지 말라고 권고했다. 저자는 이것이 실수라고 생각하여, 그가 말했다. "그 무릉어부를 기억하시나요? 그는 도화원에서 하루만 머물렀어요."

이 시의 언어는 통속적이고 이해하기 쉽지만, 도덕이 깊은 좋은 시이다.

페디

배디 (7 16-? ), 당나라 시인, 하동 (오늘 산서) 사람. 촉국도사 겸 상서 성 대신. 그의 일생은 시로 유명하며, 성당의 유명한 산수전원시인 중의 하나이다. 대시인 왕위 두보와 밀접한 관계가 있다. 그는 초창기에' 시불' 왕웨이와 밀접한 관계를 가졌고, 만년에는 이천과 종남산에서 생활한 적이 있다. 그들의 교제가 더욱 잦았기 때문에 그의 시는 대부분 왕웨이에 의해 전창과 오락을 받았다. \ "산 차가운 푸른, 가을 물 흐름. 장작문에 기대어 저녁바람이 매미 울음소리를 듣는다. 석양이 나루터를 배회하고, 야식의 연기가 집에서 솟아올랐다. 오, 내가 언제 다시 위대한 은둔자에게 소원을 빌고, 버드나무 다섯 그루 아래에서 야생시 한 곡을 부를까? . "이 시는' 시 속에 그림이 있다' 라는 시로, 왕위가 지천에 있을 때 배디에게 준 것이다. 왕위의 영향을 받아 배디의 시는 대부분 오언율시로, 낙박한 경치를 많이 묘사하며 왕위의 산수시와 대체로 비슷하다.