중화사전망 - 중국어 사전 - 중국어 영어의 사회적 영향
중국어 영어의 사회적 영향
유명 소셜네트워크서비스 페이스북에는' 중국식 영어 구하기' 그룹까지 있어 이미 8000 여 명의 회원을 끌어들이고 있으며, 그중에는 2500 여 개의 중국식 영어 패러다임이 포함되어 있다.
중국인들이' 열심히 공부하고, 매일 위로' 를 발명한 후, 충격적으로 보이는 이 단어가 중국식 영어를 이끌고 있다. 쓰촨 사람들이' 역화' 를 발명하자 사천요리법 번역에 쓰촨 영어가 등장하기 시작했다. 만약 당신이 진지한 학자라면, 이 통계를 듣고 두 가지 반응이 있습니다. 하나는 2008 년 올림픽이 이미 열렸다고 생각하는데, 외국인들은 모든 도로 표지판을 읽을 수 없거나 모호하게 볼 수 없어 어색하다. 다른 하나는 강한 자부심이다. 영어는 중국에서 중국식 영어로 변했고 외국인에게 받아들여졌을 뿐만 아니라 인기가 많았다. 이는 중국의 세계 영향력이 이미 상당히 평범하지 않다는 것을 보여 주며, 성당에 비하면 상당히 대단하다는 것을 보여준다.
중식 영어에 대한 더 많은 농담은 재능 있는 중국인들이 스스로 발명한 것이다. 예를 들어 사고 현장에 대한 유명한 시적 묘사는 "차 한 대, 차 한 대, 차 한 대, 붕붕 두 대, 사람이 죽는다. (한 대, 한 대, 한 대, 한 대, 한 대, 한 대, 한 대, 한 대, 한 대, 한 대 ); "무슨 소리야? 무슨 말씀이세요? ) → 중국인과 외국인 모두 웃음을 참을 수 없다.
바로 이런 무명의 천재가 유머로 언어의 국경을 녹여 미소를 지으며 손을 내밀고 다른 사람들이 손을 잡고 함께 모이게 하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) 무심코 생긴 불꽃이 어느새 빙하인' 차를 마시다' 를 녹였다. 이 중국식 영어는 이미 표준영어의 일부가 되었으며,' 블로그' 와' 팬' 등 새로운 단어도 점차 중국어 사전에 추가되었다.
20 13 년 3 월 하순, 한 기자가 잠비아 관원을 인터뷰한 동영상이 오늘 인터넷에서 인기를 끌며 수만 명의 웨이보 네티즌의 관심과 리트윗을 받았다. 영상에서 한 남자 기자가 잠비아 관리와 맞닥뜨렸는데, 네티즌들은 발음에 사투리 억양이 섞여 있고 문법에 중국 사유의 흔적이 있다고 말해 중국식 영어에 대한 논란을 불러일으켰다. 영상에서 한 기자가 영어로 세 가지 질문을 했다. 첫 번째 질문은 "5 벽돌 국가에 대한 당신의 견해는 무엇입니까?" 입니다. 두 번째 질문은 "최근 몇 년 동안 중국의 발전에 대해 어떻게 생각하십니까?" 입니다. 세 번째 질문은' 개발도상국과 잠비아의 관계를 어떻게 보는가' 입니다. 그 중에서도' 어떻게 보십니까' 가 네티즌의 침을 뱉는 또 다른 천둥 지점이 되었다. 중국식 영어가 다시 한 번 화제다. 이번에는 간판의 영어 실수도 아니고 식당이 구름을 모르는 메뉴도 아니라 중국인이 발명한 새로운 단어인' 스마일네스' 와' Emotionormal',' Chinsumer' 가 있다. 사람들이 인터넷에서 이런 중식 영어의 어휘를 퍼뜨리고 가지고 노는 것은 여전히 끊임없이 발명되고 있다.
처음에 우리는 초보자의 영어 차이를 풍자했는데, 나중에 많은 외국인들이 공공장소에서' 교묘한' 오용을 수집했는데, 현재 중국인들은 의도적으로 영어 단어를 오용하거나 심지어 스스로 단어를 만들기 시작했다. 중국식 영어의 내포가 계속 확대되면서, 중국식 영어에 대한 사람들의 태도도 초기의 배척, 비웃음에서 감상, 조롱, 격려로 바뀌었다. 언어는 시대의 가장 민감한 반응기이다. 중국식 영어 번영의 배후에는 중국과 외국의 교류가 더욱 밀접하고 중국의 국제적 영향력이 높아지는 것이다.' 오랜만이다' 와' 공부가 매일 향상된다' 이후 더 많은 중국식 영어가 외국인의 일상어가 될 수 있다.
누군가는 중국어 음성, 문법, 어휘 특징을 지닌 영어라는 중국어 영어를 정의했다. 그러나 많은 외국인이 중국에 와서 일하고 생활하고 여행하기 때문에 중국식 영어가 더 일정에 올랐다. 가장 큰 영향을 미치는 중국식 영어는 여전히 공표지판과 식당 메뉴의 영어이다. 인터넷에서는 대부분 외국인이 찍은 것으로 사진과 수필로 등장해 수천 명이라고 할 수 있다. 예를 들어, "기내 반입 수하물을가지고 가십시오" 는 "기내 반입 수하물을 지참 하시기 바랍니다", "선착순, 문명승차" 는 "선착순, 후위" 로 작성 되어 있습니다. 지하철 역, 관광지, 식당 등 공공장소의 이중 언어 로고의 영어 번역이 처음엔 완전했을 뿐, 사전이나 구글 번역 등 소프트웨어로 번역될 뿐 많은 관심을 끌지 않았다는 관계자가 있다. 하지만 점점 더 많은 외국인들이 여기에 나타났을 때, 그들이 가장 먼저 주목하는 것은 영어였기 때문에 실수가 수면 위로 떠올랐다. 놀랍게도, 대부분의 외국인들은 중국식 영어를 싫어하지 않습니다. 많은 사람들이 정말 좋아합니다. 외국 친구의 격려와 관련이 있을지도 모른다. 현재 중국의 많은 사람들이 자신의 방식으로 자신의 영어 단어와 문장을 만들기 시작했다. 예를 들면 Smilence 는 Brangelina (브래드 피트, 안젤리나 졸리 남편, 아내) 와 비슷한' 자조복합어' 다. 또 어떤 단어들은 직역중국어의 우스갯소리로, "우리 둘은 누구와 함께 있는가?" 와 같은 탈구와 재미있는 효과를 만들어 낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) (윌리엄 셰익스피어, 언어명언). " 우리는 누구이며, 우리는 누구입니까? ), "당신이 돈을 원한다면, 나는 그렇지 않습니다. 네가 살고 싶다면, 나는 하나 있다. 클릭합니다 (돈을 요구하면 죽는다), "미중 부족" (미중 부족). 신화통신은 "중국식 영어 집중 영어" 라고 보도했다. 혁신적인 중국식 영어다.
외국인이 중국식 영어에 대한 애정은 의외로 보이지만 사실 이해하기 쉽다. 외국인이 중국어를 배우는 것을 본 것처럼, 실수를 자주 해도 상대방을 업신여기지 않는다. 영어를 배우는 중국인들이 중국식 성어를 바로잡으려고 노력하면서 많은 외국인들도 곳곳에 흩어져 있는 중국식 영어를 열정적으로 수집하고 있다. 물론 외국인이' 언어번역' 역할을 하며 중국 도시가 잘못된 영어를 바로잡도록 돕기 위해 최선을 다하는 외국인도 있다. 예를 들면 베이징 제 2 외국어대학의 두다웨이와 같다. 하지만 영국 가디언지가 보도한 바와 같이, 더 많은 외국인들은 중국식 영어가' 매력적이다' 고 생각하며 알파벳 언어에 향신료를 더했다. 중국에 간 외국인들에게 중국식 영어의 간판을 찍어서 인터넷에 올리는 것은 이미 유행이 되었다. 사진 공유 사이트 Flickr 에는 중국식 영어 4,000 장이 넘는 사진이 있으며, 외국인이 어느 관광지와 도시의 중국식 영어를 가장 많이 교류하기 시작하는지도 있다. 예를 들어 광저우의 연화산은 몇몇 외국인들이 중식 영어의 흥성지로 인정받고 있다.
미국 텍사스 주에 본사를 둔 글로벌 언어 모니터링 기관 (GLM) 은 글로벌 시각과 영어 언어 발전의 관점에서 중국어 영어에 대한 열정과 높은 평가를 제공합니다. 2005 년 이후 중국식 영어는 세계적인 영향력을 지닌 10 대 어휘 중 하나로 선정되었다. GLM 은 중식 영어가 영어의 중대한 변화를 촉진하고 있으며, 대량의 중국어 어휘가 영어에 진입하여 영어의 새로운 단어의 주요 원천이 되어 비율이 20% 에 달한다고 보고 있다. 그들은 매년 2006 년 "No Noising" 과 "Question Authority" 와 같은 1 년 중 가장 주목받는 중국어 영어를 선정한다. 2008 년 기형인 화장실 (습관영어의' 장애인 방') 과 항공펄프 (습관영어의' 항공사가 제공하는 음식'). GLM 은 중국어가 놀라울 정도로 복잡하고 풍부하며, 새로운 단어를 만들고 외래 신조어를 받아들이는 능력이 강하며, 중국식 영어는 일종의' 인기 있는 혼합체' 라고 생각한다. 흥미롭게도, 중국식 영어는 거의 앞발로 발견되어 뒷발이 망가졌다. 한 외국인은 공항에서 재미있는 중국식 영어를 발견한 적이 있다고 말했지만, 며칠 후에 돌아갔을 때 정확한 표현으로 바꿨다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 스포츠명언) 외국인이 중국식 영어를 발견하고서야 중국인들이 중국식 영어 청산을 중시하게 된 것 같다. 특히 최근 몇 년 동안 중국에서 올림픽과 엑스포가 열렸을 때 베이징 상하이 등 도시들은 모두 중국식 영어 로고의 종합 정비를 진행했다. 이와 함께 외국인들의 안타까운 목소리가 들려왔다. "중국식 영어 금지 소식은 실망스럽다." "중국에 오면' 환영합니다' 가 아니라' 환영' 만 볼 수 있다면 얼마나 지루한가." 미국 소셜네트워크서비스 페이스북에' 중국식 영어 구하기' 팀이 등장해 8000 여 명의 회원을 끌어들였다. 천애 등 국내 홈페이지에는 중국식 영어를 보류하는 게시물도 수많은 답변을 받을 수 있다. 하지만 중국인들 사이에서 더 많은 의견은 "이런 잘못된 번역은 웃기지만, 이 잘못된 표시는 여러 해 동안 거리의 눈에 띄는 곳에 걸려 있으면 더욱 웃긴다" 는 것이다. 이런 뒤섞인 비표준 영어는 전혀 필요하지 않다. " 한 네티즌은 "외국인이 재미있다고 해서 키워서는 안 된다" 고 말했다
정통 분야의 중국식 영어는 점점 줄어들 수밖에 없지만, 다른 한편으로는 중국식 영어에 더 민감할 수 있는 사람들이 더 많아질 수 있다. (중국인이든 외국인이든), 새로 올린 인터넷 중국식 영어 사진은 항상 네티즌들의 추앙을 끌 수 있다. 예를 들어 최근 안후이부동산 광고 표어' 합비 안, 전 세계' (합비 안, 전 세계) 가 있다. 상하이 난징로 카페의' 개봉버스역 금구' (개봉버스역) 와' 라떼 커피' (라떼 커피) 도 있습니다. 그들은 항상 의외로 사람들의 상상력의 한계에 도전하는데, 그들이 사라지기 전에 바로 많은 사람들이 하고 있는 일을 기록한다. "중국어 영어는 거의 사라질 수 없다. 그것은 이미 민간 문화의 일부가 되었다. " 누군가 분석했다. 인터넷에서 중국식 영어의 열광 추종자 수가 여전히 증가하고 있다. 새로운 중국어 영어가 끊임없이 등장하고 있다. GLM 은 중국식 영어가 계속 존재할 것이며, 심지어 더욱 번영할 것이라고 주장합니다. 당신은 어떤 도움이 필요하십니까? 중국에 오신 것을 환영합니다.