중화사전망 - 중국어 사전 - CATTI 로 일자리를 구하기가 쉬운가요? 한 달에 얼마나 많은 월급을 받을 수 있는지 지도해 주는 고수가 있습니까?
CATTI 로 일자리를 구하기가 쉬운가요? 한 달에 얼마나 많은 월급을 받을 수 있는지 지도해 주는 고수가 있습니까?
삼필' 수준은 비교적 간단한 일상 번역 작업을 감당할 수 있으며, 일반적으로 보조 번역부터 시작한다. 일선 도시 임금은 약 3500-4500 이고, 2 선 도시는 500 이 낮을 것으로 예상된다. 세 가지 방법에 따라 표현 수준이 크게 다를 수 있다. 결국 어떤 수험생은 막 시험을 봤고, 어떤 수험생은 심지어 80 여 점을 시험할 수 있다. 이 두 상황의 수준 차이는 상당히 뚜렷하다.
번역 산업을 위해 번역 수준은 CATTI 2 이상이며 금융, 자동차, 기계, 에너지, IT 등과 같은 업계의 배경 지식과 용어에 익숙해야 합니다. 경우에 따라 Trados, SDLX, WordFast 등의 번역 소프트웨어도 능숙하게 사용해야 합니다 (번역 소프트웨어는 번역 기능은 없지만 번역된 문장 쌍과 용어를 기억할 수 있어 일관성을 유지하고 번역 효율성을 높이며 형식 변환 및 편집을 용이하게 합니다). 우수한 번역은 컴퓨터와 인터넷을 능숙하게 사용해야 하며, 정보 검색 및 검색 능력이 높고 어휘량이 많으며 (최소 65,438+0,000), 번역된 언어에 해당하는 언어와 문화에 대해 어느 정도 이해하고 있어야 합니다.
번역에 관심이 있다면 구어 번역이 동시에 발전하고, 두 다리를 걷고, 스페인어, 포르투갈어, 독일어와 같은 제 2 외국어에 능통하고, 적응력과 경쟁력을 향상시키고, 직업 발전과 확장에 더 도움이 될 것을 제안한다.
현재 국내 번역시장은 비교적 혼란스럽지만, CATTI/NAETI 등 번역시험이 실시되고 보급됨에 따라 MTI 인재 양성이 개선되고 국제교류협력이 날로 늘어나면서 번역업계가 점점 좋아질 것으로 믿습니다.