중화사전망 - 중국어 사전 - 역사, 경제, 정치, 문화 등에서 영미 유사점과 차이점에 대해 이야기하다?
역사, 경제, 정치, 문화 등에서 영미 유사점과 차이점에 대해 이야기하다?
영미 문화의 동족체
영미 문화의 동원성은 부인할 수 없다. 더 정확하게 말하자면, 미국 문화는 영국 문화의 많은 것을 물려받았다. 영국 문화는 미국 문화의 뿌리이자 원천이다. 미국 역사가 영국의 영향을 받기 때문이다.
첫째로, 영국인들은 미국의 초기 이민자 중 매우 큰 비율을 차지한다. 자연스레 그들은 영국 문화, 영국 개성, 영국 사고방식을 이 신대륙으로 데려왔다.
둘째, 17 세기에 영국은 각국 중에서 먼저 자산계급 혁명을 진행하여 자본주의 국가 대열에 진입했다. 영국의 경제는 엄청난 발전을 이루었다. 곧 세계 산업 혁명을 이끌었습니다. 영국의 실력이 비약적으로 발전하여 세계를 제패하다. 미국은 군사 및 문화 침략의 중요한 지역이다. 이런 역사는 영미 문화의 동원성을 불러일으켰다.
두 문화의 유사점
동원성은 이 두 나라의 문화를 많은 유사점으로 만들었다.
1 언어-전체 영어
2 종교—주로 개신교.
사교의 일부 세부 사항-숙녀 우선, 문명예의, 프라이버시 보호, 금기 금요일, 숫자 13 등.
4 개의 명절-할로윈, 부활절 등.
영미 문화 차이의 표현
영미 문화에는 많은 유사점이 있다. 그러나 역사의 진화와 문화의 전승에 따라 200 여 년 동안 독립적으로 발전한 미국 문화는 생태 환경에 따라 많은 변이가 발생했다. 오늘 우리는 영미 문화에 대해 다시 이야기하는데, 이미 많은 차이가 있다.
며칠 전 인터넷에서 영미 해귀의 차이점을 담은 게시물을 보았다. 전반적으로 영국의 바다는 옷차림이 밝고, 말투가 예의 바르고, 행동거지가 예의 바르고, 차근차근, 조급해하지 않고, 일이 시큰시큰하고, 빙빙 돌기를 좋아하며, 늘 몇 백 바퀴를 돌고 나서 듣기 싫은 말을 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 미국의 귀환에 대한 평가는' 촌스럽게 입고, 거만하게 말하고, 돈을 쓰는 것' 이라는 세 문장으로 요약할 수 있다. 미국에서 유학하는 해귀는 보통 옷차림이 제멋대로여서 그다지 신경을 쓰지 않는다는 얘기다. 심지어 어떤 상황에서도 그들은 양복 가죽신, 온화하고, 매우' 신사' 이다. 하지만 다른 사람을 볼 수 없다면, 이 신사들은 진면목을 드러내고, 신발을 벗고, 넥타이를 풀고, 단추를 풀고, 발을 들어 올린다.
이러한 귀환의 행동과 말의 차이는 사실상 영미 문화의 차이를 반영한다. 사실, 영미 문화의 차이는 여러 방면에서 나타난다.
첫째, 영어와 미국 언어의 차이
영국과 미국은 모두 영어를 하지만 미국 영어와 영국 영어는 다르다. 영국인과 미국인은 모두 영어를 말하지만, 이 두 영어 사이에는 여전히 큰 차이가 있다. 영어를 배우는 사람은 모두 영어 발음이 영국식 발음과 미국식 발음이라는 두 가지 종류가 있다는 것을 알고 있다. 영국식 영어는 상대적으로 발음이 또렷하고 읽기도 적으며, 일반적으로 또렷하게 들린다. 미국인들이 영어를 하는 원칙은' 절약과 연계' 이다. 그래서 영어를 제 2 언어로 하는 사람에게는 영국식 발음을 듣는 것이 훨씬 편할 것이다. 미국 억양에 익숙해지려면, 아마도 미국에 살던 사람만이 진정으로 할 수 있을 것이다. 또한 양국은 1 과 같이 단어의 용법에도 많은 차이가 있다.
미합중국
영국, 영국
2 층
2 층
[미국] 1 층; [영국] 2 층
지하철
지하철
지하
통화 중 신호
전화가 통화 중입니다.
전화가 통화 중입니다.
학기
학기
학기
휴일; 휴일
휴일
휴일
상점
상점
상점
언어와 문화는 밀접한 관련이 있다. 언어는 문화 정보를 담고 있다. 한 민족별 언어행위는 문화적 특징을 반영하는데 인사말이 그 중 하나다. 그것들은 우리의 일상생활과 밀접한 관련이 있으며, 사회 생활과 사회 문화를 진실하게 반영한다. 이 글은 중국과 영미 국가 인사말의 유사점과 차이점을 검토하여 중국과 영미 국가의 문화적 차이를 반영하였다. 키워드: 인사; 영미 국가 중국 도서관 분류. : H0 문서 id: a 번호:'1002-6908 (2007)1010101 춥다는 것은 춥다는 뜻이다. 시끄러운 것은 따뜻함을 의미한다. 말 그대로 인사는 냉온을 묻는 것이다. 현대한어사전' 은' 인사' 라는 단어를' 만날 때 날씨 냉온에 대해 이야기' 로 정의한다. "그것은 정해진 단어로 소통하는 것을 의미한다. 인사는 짧고 친절하다. 자주 교류의 개막사를 하다. 다른 사람을 만날 때 적당한 인사말을 선택할 수 있다면 쌍방의 진일보한 대화를 위한 길을 닦는 경우가 많다. 반대로, 인사말을 몇 마디 해야 할 때 아무 말도 하지 않는 것은 매우 예의가 없는 것이다. 중국인과 영미인 모두 인사하는 습관이 있다. 인간교류의 한 가지 방법으로 인사말은 반드시 몇 가지 공통된 특징을 가지고 있어야 하며, 서로 다른 민족들 사이에서 같은 기능을 수행하는데, 이는 언어의 * * * 성격을 반영한다. 그러나 지리적 환경, 생산 방식, 사회제도, 전통 풍습, 민족적 사고방식의 차이로 냉초등학생 언어의 표현에도 약간의 차이가 있어 중국과 영미의 차이를 반영하고 있다. 영한 인사말의 대비는 두 문화를 더 잘 이해하는 데 도움이 된다. 비교는 사람들이 객관적인 사물을 인식하는 중요한 방법이다. 거스가 말했듯이, "자신의 모국어를 다른 언어와 비교해야 자신의 언어를 진정으로 이해할 수 있다. 1. 중국과 영미 국가의 유사성 (1) 인사말의 기능으로 볼 때 인사말은 두 언어 모두에서 없어서는 안 될 부분이다. 우선, 인사는 예의바른 표현이며 필요한 교류이다. 인사로 상대방을 중시하고 동시에 그들의 존경을 받는다는 것을 표명하다. 둘째, 인사는 사람들 사이의 거리를 단축시키고, 서로의 감정을 높이고, 상대방의 호감을 얻을 수 있다. 셋째. 인사는 친구들 간의 성실한 교류의 시작이며, 다음 대화가 순조롭게 진행될 수 있다. 교제심리학의 관점에서 볼 때, 적절한 인사말은 쌍방을 동질시키고, 한쪽을 다른 쪽의 감정에 동화시키고, 교제 중의 친화요구 사항을 반영하여 교제의 목적을 순조롭게 달성할 수 있다. (2) 인사말의 기능으로 볼 때 인사말은 실제로 정보나 의견을 교환하는 데 사용되지 않는다. 분위기를 조성하는 교류 언어일 뿐 중국과 영미의 인사말은 반드시 실질적인 내용이 있는 것은 아니다. 그것은 단지 화자 간의 사회적 관계를 수립하고 유지하는 데 사용된다. 예를 들어, 중국인들은 다른 사람에게 안부를 묻는다. "밥 먹었어?" , 나는 상대방이 도대체 먹거나 먹는지 궁금하지 않다. 저녁 먹고 싶니? 단지 감정 교류일 뿐이다. 이것은 단지 인사말일 뿐이다. 영국과 미국에서, 사람들은 아침에 만나 "굿모닝" 이라고 말하는데, 그들은 이 momangi 를 표현하고 싶지 않다. 아주 좋아요. 하지만 다른 사람에게 인사를 했으면 좋겠어요. 또 다른 예로, "오늘은 슬픈 날입니다. 1Sn't ",날씨가 정말 좋은지 확인하는 것이 아닙니다. "다 괜찮아? 인사만 하는 것이지 다른 사람의 신체 상태나 근황을 정말로 알고 싶은 것은 아니다. 이런 인사는 결코 사양하지 않는 것이 아니라 정중하게' 사양하지 마라' 라고 대답하는 것이다. (c) 인사말의 내용을 보면 인사, 칭찬, 감사 등 잡담을 포함한다. 특히 중국과 영미의 인사 방식은 다음과 같다: 1 직접 상대방에게 인사한다. 중국에서는' 안녕하세요' 라고 말하는 것이 더 적합하다. -안녕! 영미인들은 "HJ" 라고 말할 것입니다. 안녕하세요. /goodmorrant ~. 안녕하세요/안녕하세요. /howd 0 you 0 "등등. 2. 만나거나 알게 된 기쁨을 표현합니다. 중국에서 이런 인사는 "만나서 반갑습니다" 또는 "만나서 반갑습니다" 입니다. "존함" 이나 "만나서 반갑습니다" 와 같은 온화한 인사는 비교적 엄숙한 경우에 쓰인다. 당신은 또한 말할 수 있습니다: "나는 당신의 이름을 들었습니다.", "누군가가 종종 나에게 당신을 언급합니다.", "나는 당신의 걸작을 읽었습니다.", "나는 당신의 보고서를 들었습니다." 만나서 반갑습니다. 만나서 반갑습니다. 만나서 반가워요. ) "3 질문 인사말. 보통 지인들 사이에 쓰이는데, 이런 인사는 친절하고 구체적일 수 있다. 예를 들어, 중국 사람들은 종종 "어디가는거야?" 라고 묻습니다. ","출근? " ","요즘 무슨 일로 바쁘세요? " ","뭐 하는 거야? 그리고 "당신 가족은 어때요? "간단하고 화자의 사랑을 표현할 수 있다. 영미인들은 보통 "Howa|eyou" 와 같은 친구의 근황을 물어본다. /}lowareyoudoing? /왜 그래. d 노래 ing? 아니면 "오늘 어떻게 지냈어요? 잘 지냈어요? ) "을 참조하십시오. 대답은 보통-"나는 괜찮아. 문아나구드. /야르녹. /ia ii 아주 좋아요. 난 괜찮아. ) "상대방이 요즘 기분 나쁘게 지내면. 또는 다음과 같이 대답할 수 있습니다: iusts 0 1 ‰ (보통). 나쁘지 않아요. 나쁘지 않아요. 상대방이 요즘 특히 재수 없는 일을 당하면' Notsogood' 라고 말할 수 있다. //무섭다. ) "무슨 일이야? 클릭합니다 , "Whatareyouupto? 무슨 일로 바쁘세요? ". 물론, 간단한 대답을 한 후에, "감사합니다. "또한 매우 중요합니다. 많은 경우 상대방이 단지 대답만 하는 것은 아니다. 예의상, 그들도 다른 사람에게 물어볼 것이다. 상점이나 식당에서 종업원의 인사말은' 환영' 또는' 안녕하세요' 를 포함한다. 영국과 미국에서 웨이터는 보통 간단한 인사이다. 이럴 때는 대답하지 않아도 되고,' 안녕' 이라고 말하고 나서 상대방에게 어떤 도움이 필요한지 알려줄 수도 있다. (4) 중국인과 영미인이 인사를 할 때는 상황에 주의해야 한다. 즉, 차가운 우정의 시간, 장소, 대상을 고려해야 한다. 시간, 땅, 사람에 따라 달라진다. 출근할 때 한 친구를 만나 "출근? 클릭합니다 자연스러운 것 같아요. "퇴근했어요? "인사는 이번에는 적용되지 않는다. 중국에서는, 만약 당신이 방금 화장실에서 나온 사람을 만난다면, 당신도 이렇게 물어볼 것입니다. "너 밥 먹었니? ".상대방을 난처하게 할 것이다. 서로 다른 동그라미에 사는 사람, 인사말의 내용도 다르다. 예를 들어, 학생들은 "수업에 갈 건가요? "?" 이웃 사람들은 "음식을 사러 갈 수 있습니까? 둘째, 중국과 영미 국가의 차이 (1) 가 중국에서 상당히 유행하는 인사말' 밥 먹었어? "아니면" 밥 먹었어? " , 중국인들은 모두 단지 일반적인 인사일 뿐, 매우 간단하다는 것을 알고 있다. 그리고 감정을 교류하는 목적을 달성했다. 그러나 이런 인사는 서방 국가에는 적용되지 않는다. 영어를 하는 사람은 여태껏 다른 사람에게 안부를 묻지 않는다. ' 을 (를) 클릭합니다. 만약 네가 이렇게 외국인에게 인사를 한다면, 그는 아마 네가 그에게 성찬을 대접하려고 한다고 생각하여 오해가 생길 것이다. "이것은 문화적 잘못을 묻지 않고, 언어의 구문 오류보다 더 나쁘다. (알버트 아인슈타인, 언어명언) 그래서 우리는 인사말을 사용할 때 반드시 문화적 배경에서 인사말 대상에 주의를 기울여야 한다. (2) 중국인은 인간관계가 빈번하고 인간관계가 강하다. 모두들 서로 질문하고, 문안 질문에도 남의 생활 속 사적인 일을 자주 물어본다. 예를 들어, "몇 살이에요? \ "당신은 결혼? 클릭합니다 。 영어 문화에서는 나이, 집 주소, 직장, 소득, 결혼 상태, 가정 상황, 신앙 등의 주제가 있다. 개인의 프라이버시 범주에 속하므로, 다른 사람이 듣는 것을 꺼린다. 만약 당신이 영국과 미국에 있는 사람들에게 묻는다면, "어디로 가십니까?" " , 그들의 반응은 아마도 "Ic. S none0 fyomblslrless (신경 써요? ) "영미인들은 인사말에서 일, 취미, 국가대사에 대해 자주 이야기한다. (3) 중국어의 일부 인사말은 타인에 대한 강한 관심을 나타냈다. 너 오늘 별로 안 좋아 보여. 너 아프니? ○오랜만이야, 너 또 뚱뚱해. 너 또 살이 빠졌구나. 너의 건강에 주의해라. "중국인은 화를 내지 않을 것이다. 하지만 영국인과 미국인이 사람들이' Youarc cylinder/youa' 라고 말하는 것을 들으면 그렇게 날씬하다. " 그들은 매우 화가 나고 어색할 것이다. 왜냐하면 이것은 예의가 없기 때문이다. 영국과 미국에서 날씨에 대해 이야기하는 것은 항상 인사하기에 적합한 주제이다. 말이 많지 않은 사람들조차도 기꺼이 이야기를 나누는데, 그들은 "Itnafineday, Tuon't Nai/it's swindytoday" 와 같은 중국인보다 날씨에 대해 훨씬 더 많이 이야기한다. I-aln 에 갈 거야 "등등. (5) 영미인은 늘 다른 사람, 특히 남자가 여자를 칭찬한다. 예를 들어, "Youlooksosmarttoday! 너 오늘 정말 좋아 보인다! ) mpyouaresoprett3rtoday! 너 오늘 정말 예쁘다! ) "심지어" youaresosex! 너 정말 섹시해! 마음에서 우러나온 칭찬은 사람을 기쁘게 하고, 상대방도 곧 시작되는 대화에 더욱 흥미를 가질 것이다. 여성의 옷차림, 외모, 재능을 면전에서 칭찬하는 것은 예의 바르고 교양 있는 표현으로 여겨진다. 아첨하는 사람의 반응은 왕왕 즐겁고, 왕왕 "감사합니다!" " "내 마음속의 기쁨을 표현하다. 하지만 중국에서는. 칭찬을 받는 사람은 보통 어색해 보이는데,' 어디' 를 사용한다. " 아니면 "과찬이십니다. 이에 대해 보수적인 여성들은 이러한 칭찬이 경박하고 악의적이라고 생각할지도 모른다. 그러나 문화는 동적이지 정적이 아니다. 열려 있고 닫혀 있지 않습니다. 이문화 교류가 늘어남에 따라 문화 교류가 점점 더 밀접해지고 있다. 서로 다른 민족의 문화는 교류에서 서로 흡수되어 서로 융합된다. 오늘날 중국의 젊은이들은 서로 안부를 묻을 때 늘 다른 사람을 칭찬한다.