중화사전망 - 중국어 사전 - 배꽃에 관한 고대 시
배꽃에 관한 고대 시
중국 문화는 광범위하고 심오하며 오랜 역사를 가지고 있으며 고대 시가 셀 수 없이 많습니다. 제가 아래에 가져온 것은 배꽃에 관한 고대 시입니다. 여러분에게 도움이 되기를 바랍니다.
차가운 음식
Zhao Ding
지지 차이먼(Jiji Chaimen) 마을에서는 사람들이 나이를 기록하기 위해 버드나무를 심는 법도 배웁니다.
광둥 국가에서는 흡연이 금지되었으며, 팡의 고향도 무덤에 모셔졌습니다.
한나라 당나라 무덤에는 밀밥이 없고, 계류와 들길에는 배꽃이 피었습니다.
길잡이 한 병이 이끼와 함께 누워 있습니다. 도시 꼭대기에서 황혼 음악이 흘러나오더라도 걱정하지 마세요.
번역
장작문이 몇 개 열려 있는 황량한 마을에도 여전히 계절을 기념하기 위해 버드나무 가지 몇 개가 심어져 있습니다. 차가운 음식의 전통이 먼 광동 지역까지 전파되지는 않았지만, 청명절에 조상에게 경의를 표하기 위해 무덤을 방문하는 예절은 여전히 중원 지역과 동일합니다. 오늘날까지도 한나라와 당나라 왕릉의 거대한 무덤에 참배하러 가는 사람은 없지만, 산과 강 사이의 길에는 아직도 많은 배꽃이 자라고 있습니다. 세대교체는 인간이 주관할 수 없는 일이니, 성문을 닫는 나팔 소리와 상관없이 한 잔만 마시고 이끼 위에 눕는 것이 더 낫다.
참고 사항
1. 차가운 음식 : 축제 이름, 청명 전날 (청명 이틀 전이라고 함). 전설에 따르면 진문공이 결자투의 죽음을 애도하고 그를 나무에 태워 태웠기 때문에 이날은 불과 찬 음식을 금지하기로 결정했다고 한다.
2. 팡씨족 : 팡데씨의 가족을 말한다. 방덕공은 한나라 양양 출신으로 선산에서 은둔하여 농사를 지었다. 형주 태수 유표(劉寶)가 여러 차례 그를 관직에 초대했으나 거절하고 가족을 데리고 루먼산(葉文山)으로 가서 약을 구했다. 나중에 또 다른 선인 사마회(Sima Hui)가 그를 만나러 왔고 우연히 그가 무덤을 방문하고 돌아오는 것을 보았습니다. 이것은 일반적으로 일반 사람들의 가족이 무덤을 방문하는 것을 의미합니다.
감상
시에서 '광동국'은 원래 광동을 가리키는데, 조타가 진나라 말기에 남월국을 건립하고 남월왕으로 칭송되었기 때문이다. Zhao Ding은 Chaozhou로 강등되었으므로 여기서 "광둥 왕국"은 Chaozhou를 참조해야합니다. 조정이 소흥 10년부터 14년(1140-1144)까지 5년 동안 조주에 머물렀으니, 이때가 소흥 10년 6월이었으니 이 시는 이렇게 되었을 것이다. 소흥 11년에서 14년 사이에 쓰여졌다.
이 시의 제목은 '차가운 음식'이지만, 찬 음식부터 청명까지 지은 시이다. 처음 두 쌍은 당시의 민속 관습을 설명합니다. 남송 주미의 『고무술』 제3권 『제사청소』에는 당시 양쯔강 이남의 풍습이 기록되어 있다. 어른들의 집은 버드나무로 뒤덮여 있다. 작은 골목은 구불구불하고 조용하지만, 또한 푸르고 사랑스럽다... 남의 집에서 무덤으로 가는 사람들... 북쪽과 남쪽 산 사이에는 많은 사람들이 있다. 차와 말이 있고, 특히 무덤에 가는 사람이 많다." 이 시에서 우리는 남송시대 조주 사람들도 차가운 음식 축제 때 외딴 마을에서도 버드나무를 꽂는 풍습이 있었음을 알 수 있다. 그러나 찬음식은 금하지 않았으나 청명절에는 동한 말기 양양의 은둔자 방덕공처럼 딸을 데리고 산에 올라가 묘를 참배하였다. 무덤").
마지막 두 대련은 서사적 서정성을 구현한다. 목대련에서 볼 수 있는 것: 한당 황제의 묘에는 거친 밀밥을 공양하는 사람도 없었지만 산과 시내, 들길에 배꽃이 피었습니다. 마지막 한 쌍은 내가 느끼고 듣는 것을 적는다: 마음껏 마시고, 취한 후에는 이끼 위에 누워 저녁에 도시 위의 나팔소리에 대해 걱정하지 않아도 된다.
청명나들이를 통해 작가는 많은 철학을 깨달았다. 권력과 부는 일시적이고 무상할 뿐이지만, 인간세계는 참으로 영원하고 늘 새롭다는 것이다. 나는 세상에 대해 신경 쓸 수도 없고 그럴 필요도 없습니다. 이러한 사고방식은 부정적으로 보일 수도 있지만, 이는 작가가 강등되고 역경을 겪던 당시의 우울하고 괴로운 기분을 반영한 것이다.
사실 자오딩은 굽히지 않는 인물이다. 그는 조주에서 지양을 옮긴 군대에 대한 감사 편지에서 다음과 같이 말했습니다. "이 백발로 어디로 갈 수 있겠습니까? 내 인생이 얼마 남지 않아서 너무 실망스럽습니다. 나의 충성심은 여전히 남아 있습니다. 죽어도 흔들리지 마세요." 진회가 이를 보고 "이 늙은이는 예전처럼 고집이 세다"('송나라사' 원전)라고 말했다.