중화사전망 - 중국어 사전 - 왜 한국 영화에는 묘비, 증서와 같은 한자가 그렇게 많습니까?
왜 한국 영화에는 묘비, 증서와 같은 한자가 그렇게 많습니까?
사실 오늘날의 한국 역사는 매우 짧아서 보통 훈민정음 (즉 1446) 운동 이후에야 보급된다. 하지만 한일 합병 (19 10) 과정에서 중국어와 이탈리아어가 사라졌을 수도 있지만, 일본어와 이탈리아어가 다시 나타났다. 비참한 북한 사람들은 어쩔 수 없이 한국어를 포기하고 일본어와 일본과 이탈리아어를 배워야 했다. ...
그리고 1948 항전이 끝난 후 한국인들은 다시 한 번 속담을 중시하기 시작했지만 ('속담 전용법' 참조), 아쉽게도 한국에서 부임한 이승만 동창들은 어려서부터 순국학 교육을 받았을 뿐만 아니라 자연스럽게 불교에 친해졌다. 이에 따라 한자 교육은 이후 크게 추진됐다. 이것은 속담에 대한 타격일 뿐만 아니라 한국 본토 종교의 발전에도 심각한 영향을 미쳤다. 1960 이후까지 ... 이때 일본과 동남아시아 국가, 예를 들어 베트남은 모두' 한자폐지' 성향을 보이고 있다. 비교적 극단적인 것은 한일 삼국이다. 박정희 출범 후' 한자선언 폐지' (박근혜 아버지) 를 직접 반포했다.
하지만 그 결과 각국 학생들의 독서와 문과능력이 심각하게 떨어지면서 한국인들은 한자를 영원히 빼놓을 수 없다는 것을 슬프게 깨달았다. 그래서 1972 이후 한국대학에서 중국어 부흥이 일어났다 (참고: 박근혜 출범 당시 이승만 부정수학교육으로 1970 이후 학생들이 형편없었지만 진실은 하하. ) 을 참조하십시오
하지만 어쨌든 1980 이후 한국이 한자의 전파를 줄이기 시작한 것은 각 주요 미디어 채널에서 볼 수 있다. 가장 심각한 문제만 발생했다. 수십 년이 지난 오늘날, 역사서를 아는 한국인은 거의 없다. 왜냐하면 그들의 많은 역사책은 한자로 쓰여져 있고, 중국 역법으로 표기되어 있기 때문이다. 중국 사서를 공부하지 않고, 그들은 그 해가 몇 년인지도 모른다. (과장에도 불구하고 일본도 비슷한 상황이 있다.). 한자가 3 세기에 한국에 들어오자 한반도 사람들은 오늘의 슬픔을 운명지을 운명이라고 할 수 있다.
그래서 20 19 부터 한국은 전국 초등학교 5-6 학년 교과서에 한자와 발음과 정의를 표기해 학생들이 전문 어휘를 이해할 수 있도록 도와준다. 또' 가족관계 등록법' 개정안을 통과시킬 가능성이 높다. 그 핵심은 신생아 등록시 한글 이름으로 한자를 등록해야 한다는 것이다. 한자 부흥운동이 한국에서 다시 한 번 본격적으로 시작됐다고 말하는 것과 같다.
하지만 어쨌든 한자는 단기간에 한글을 대체할 가능성은 거의 없고, 1948 의 모습을 회복해야만 가능하다. 그림 (한자가 있는 오래된 사진은 비교적 적고, 적당한 한 장을 보낸다)
많은 명사들이 한자로 쓰이는 것을 볼 수 있고, 발음은 한국어에 나타난다. 웃음호텔' 이라는 이름은 일본과 이탈리아의 한자처럼 보이는데, 한일 합병기의 성과를 드러낸 것 같다.