중화사전망 - 중국어 사전 - 왜' 산 이야기' 인가?
왜' 산 이야기' 인가?
200 1) 25 면에는 김선생의 문장' 담담' 이 있다. 문장: "최근 10 년 동안' 매케인' 이라는 단어는 형용사 외에 새로운 동사의 의미, 즉 채팅, 잡담이 있었다." 나는 여기에 약간의 배경을 제공한다. 삭산' 은 북경어로, 1970 년대와 80 년대 베이징 청소년 중의 유행어이다. 1988 년, 저와 제 대학원생 중 한 명이 베이징 청소년 (14 ~ 25 세) 에 대한 조사를 했는데, 그 결과는' 중국 건축' 제 1 호1998 호에 발표되었습니다. 우리는 많은 응답자들에게 "왜' 산을 깎다' 라고 부르는가?" 라고 물었다. 무슨 뜻이에요? " 그들은 이구동성으로 말했다. "동양의 망치, 서양의 나무망치에 불과하다!" 그래서 모두' 산을 깎다' 라고 썼다. 상무인서관 1985 년 출판된 진강씨가 편찬한' 북경어 대사전' 은 144 페이지에' 삭산' 을 받아' 말이 많다' 라고 적었다. "
1990 년경에 베이징 석간신문도 북경어' 산 깎기' 에 관한 짧은 글을 발표했다. 얼마 지나지 않아 이 신문' 백언' 란에' 산 깎기' 라는 단어가' 칸' 이라고 하는 문장 발표가 발표됐다. 원곡의 예를 서증으로 꼽았지만 원곡의' 풍자' 는 그것을 가리킨다. 저자는' 칸' 이' 잘게 다지는' 원어라는 다른 증거를 제시하지 않았다. 그러나 작가는 영향력 있는 문화인이기 때문에 그의 문장 () 는 내가 보기에는 자기 주장을 정당화할 수 없을 것 같지만, 광범위한 관심을 불러일으켰고, 심지어 정설이라고 할 수 있다. 이후' 베이징 석간신문' 은' 삭산' 을' 담산' 으로 바꾸었고, 다른 간행물들도 신속히 모방했다. 사실' 시험본' 이라는 단어를 시험하는 것은 쉽지 않다. 어떤 사람들은 "시험본" 이라는 단어를 잘 이해하지 못하고 "고아하다" 고 생각한다. 1990 년대에는' 칸' 이라는 단어가 갑자기 동사의 의미를 지니지 못했고, 어떤 사람들은 당연히' 잘게 다지는 것' 이 아니라' 칸' 으로 여겨졌다. 그러나' 담담' 저자가 말했듯이,' 산을 베는 것' 을' 담산' 으로 쓰는 것도 좋다.' 베는 것' 은 상용어이기 때문에 애매모호함이 생기기 쉽다. 예를 들면,' 그가 또 거기서 베었다',' 나무를 베었다',' 나무를 베었다',' 나무를 베었다',' 수천 년 동안 아무도 사용하지 않았던' 칸자' 를 사용하면 오해를 불러일으키지 않고 폐기물 이용이라고 할 수 있다. 왜 안돼? 그래서 나는 반대하지 않는다. 그러나' 이 단어' 라고 말해야 한다는 것은 정말 승낙할 수 없다.
- 관련 기사