중화사전망 - 중국어 사전 - 책은 본으로 국내외에서 잘 팔리고, 시는 영법으로 번역된다. 허연충이 후계자를 찾는 것이 왜 이렇게 어려운가?
책은 본으로 국내외에서 잘 팔리고, 시는 영법으로 번역된다. 허연충이 후계자를 찾는 것이 왜 이렇게 어려운가?
첸나드를 환영하는 리셉션에서 한마디? 삼민주의? 주인과 손님을 진정시켜 주세요. 현장에 있는 중국 장교와 통역도 어떻게 번역해야 할지 모르겠어요? 삼민주의? 。 그 서남 유엔 총회 외국어계의 남자는 당시 아래에 앉아 있었는데, 군중 중 한 남자만 손을 들고 중립적인 것을 사용했습니까? 큰 목소리? 다음 문장을 말하십시오:
민유, 민치, 민향이다.
그는 링컨의 말로 손중산의 혁명 강령을 설명하여 진나드가 문득 깨닫게 했는데, 이것은? 능동적? 학생의 이름은 허연충이다.
허연충은 192 1 에서 태어났고, 중국 당대의 유명한 번역가이다. 그는 번역 작업에 종사한 지 이미 60 년이 되었다. 그는 중국고시와 외국 명작을 번역함으로써 동서고금을 연결했다. 그는 중국의' 시경',' 초사',' 당시 300 곡',' 송사 300 곡',' 서사랑기',' 모란' 을 번역했다. 그의 번역시 30 수는 외국 대학에서 교재로 뽑혔다.
실제로 허연충은 문단에서 논란이 많은 인물로 90 세 노인을 둘러싼 토론이 60 년 동안 멈추지 않았다.
번역 분야에서 만청 계몽 사상가 엄복은? 신다야? 3 대 원칙을 기준으로 하다.
허연충은 독특한 방식으로 제기했나요? 미녀 세 명? 그리고는요. 재창작? , 특히 그가 제안한 것은? 재창작? 문학계의 끊임없는 논쟁의 초점이 되었다. 허연충은 글자 한 자 번역에 반대하며, 번역자에게 그 의미를 바꾸지 않고 창조적으로 원문을 번역할 것을 요구했다.
누구나 이백의' 정야사고' 를 외울 수 있지만, 영어로 번역하면 어떻게 번역할 수 있습니까? 허연충이 어떻게 그의 창의적 번역을 실현했는지 봅시다.
내 침대 앞의 침대 발에는 이렇게 밝은 빛이 반짝이고 있다. 수영장? 광명.
나는 또 가라앉았는데, 갑자기 집이 생각났어? 허리를 굽혀, 향수중에 나? M? 익사했습니다.
허연충 번역의 하이라이트는 연못과 익사라는 두 단어에 있다. 허연충이 번역할 때, 창조적으로 달빛과 향수를 물에 비유하여, 일종의 달빛을 물처럼 만들고, 사람은 향수에 잠기는 경지를 창조했다.
이런 번역 방식은 허연충 이전 시대에는 상상도 할 수 없었다. 의심할 여지가 쑤 yuanchong 믿고 있다. 신다야? 그의 문학권은 이류라고 할 수 있으며, 그의 모든 번역본의 출판은 논란을 불러일으킬 것이다. 허연충을 감상하는 선생님 전종서 조차도 동의하지 않는다고 편지를 썼고, 많은 출판사들도 허연충 투고를 거부했다.
그러나 허연충은 여전히 자신의 추구와 신념을 포기하지 않았다. 그는 세대의 홍수를 혼자 걸으며 60 년 동안의 번역의 길을 걸으며, 세계와 무관한 수천 편의 명작을 남겼다.
허연충에 대한 또 다른 비판은 그의 성격에서 나온 것이다.
90 대 허연충이' 낭독자' 프로그램 녹화에 참석했을 때 무대에 오르자마자 동동 명함을 건네주었다. 명함에 갑자기 이렇게 적혀 있다.
책은 국내외에서 모두 본 판매로 시가 영어와 프랑스어로 번역되었다. -응?
좋은 말투, 현대인들이 가장 좋은 모모씨를 평가한 후 자주 추가합니까? 두 단어, 쑤 yuanchong 반대 도로 라인, 직접 적어? 오직? 。 둥칭 허연충의 명함을 받고 후반부에 농담으로 물었다. 늙은이, 명함 한 통 건네주면 다른 사람이 뭐라고 할까? 96 세의 허연충은 화가 나서 소리쳤다. 이 정도야? 。
허연충은 이런 말을 했다. 일부 미국 학자들은 중국의 영역인' 초사' 가 영미 문학의 절정이라고 말했다. 중국의 영역본' 서사랑기' 는 일부 영어 출판사들이 셰익스피어와 비교될 수 있다고 하는데, 이 중국이 바로 나다. -응?
이 말들은 완전히 중국인의 겸손에 맞지 않아, 늘 사람들이 말을 잇지 못하게 한다.
97 세의 허연충은 때때로 밤에 새벽 3 시까지 일하는데, 그가 말한 것처럼? 낮 연장, 밤부터 시간 좀 훔칠까? 。 그는 만약 그가 100 세까지 살 수 있다면, 나머지 셰익스피어의 책 30 권을 뒤집을 것이라고 말했다.
팔순이 넘은 사람은 50 ~ 60 년 전에 좋아했던 소녀에 대해 이야기하고, 그녀에게 준 시에 대해 이야기하면 여전히 눈물을 흘릴 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 나는 항상 스스로에게 묻는다, 왜 내가 이런 노인을 좋아할까? 왜 나는 죽어가는 노인을 보았는데, 마음속으로는 젊은이가 한 번도 갖지 못한 열정을 불러일으킬까? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언) 왜 내가 그의 사적을 듣고, 그의 전설적인 일생을 읽으면, 눈이 촉촉해질 수 있을까? 허연충의 진성은 나로 하여금' 사조각 영웅전' 의 노성게를 본 것 같다. 그의 오만함과 자유로운 행동이 나를 위대한 대만 작가로 만들었다. 그의 재능과 독행은 나로 하여금 위진의 그 큰 시대를 본 것 같다.
허연충이 굴복한다면? 신다야? 주류 논점, 버림받았나요? 재창작? 그래서 지금 우리는 푸레가 번역한 것과 다른 존 크리스토퍼를 볼 수 없고, 외국인들도 시적인' 서사랑기',' 모란정' 을 볼 수 없다. 허연충에서 나는 많은 중국 고대인의 그림자를 보았다. 그들은 법가 한비자이고, 묵가 먹과 도가 이얼이다. 허연충 같은 사람의 존재가 있기 때문에, 그들은 어떤 이론에도 얽매이지 않고, 어떤 교조를 맹목적으로 따르지 않는다. 그들은 감히 사고의 족쇄와 손발의 멍에를 깨고, * * * 그 백가쟁명의 휘황찬란한 시대를 창조했다.
아마도 춘추전국시대의 혼란의 필요성으로 이렇게 많은 새로운 사상이 생겨났을 것이다. 오늘날 이 물질생활이 고도로 발달한 시대에는 허연충의 끈기와 외로움이 귀중해 보인다.
오늘날, 얼마나 많은 문인들이 자신의 명예와 이익을 만족시키기 위해 이 시대의 취향에 영합하고, 아첨하며 자신의 높은 머리를 낮춘다. 얼마나 많은 사람들이 국가 보조금과 과학 연구 경비를 들고 먹고 마시며 상징적으로 몇 편의 논문을 발표하다가 결국 표절되었다는 지적을 받았다. 얼마나 많은 사람들이 자신이 소위 말하는 것을 공고히 하고 싶습니까? 학문적 지위? , 갱단을 결성하고, 이편을 배척하고, 매일 상투적인 어조를 부르지만, 학술적인 성과는 없다.
얼마나 많은 중국인들이 허연충의 대담하고 영리한 개성을 부끄러워해야 하는가. 우리 생활 속에서 직장에서는 사람과 사람 사이의 경쟁에서 자신의 예봉을 숨기기 위해 다른 사람에게 약점을 잡힐까 봐 두려웠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 일명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 일명언) 우리는 조상이 물려준 중국인의 겸손을 극치, 심지어 변태까지 발휘했다. 우리는 매일 진실하지 않은 말을 하고 위선적인 가면을 쓰고 인간으로서의 자기 긍정과 자존심을 잃었다.
허연충은 벽장 속에 살면서 끊임없이 글을 쓰고, 그의 사상의 광채로 이 완고한 세계와 격렬한 투쟁을 벌이고 있다. 지금 이 순간 허연충은 한 사람만이 아니라 중국의 가장 선진적인 꿈과 열정, 과감한 혁신을 대표하는 사람이다. 그들은 어둠 속에서 이를 악물고 줄곧 시대 최강음을 냈다. 바로 그들이 자신에 대한 견지 때문에, 우리는 복잡하고 복잡한 세상에서 그렇게 많은 현란한 것을 볼 수 있다.
소위? 힘들지만 아직 황금이 되기 전까지는 미친 모래를 날려 버리기가 어렵다. 허연충은 2004 년 8 월 2 일 국제번역계의 최고상 중 하나를 수상했다. 북극광? 걸출한 문학 번역상, 허연충은 이 영예를 받은 최초의 아시아 번역가가 되었다.
사실 허연충은 이미 어떤 상으로 자신을 증명할 필요가 없다. 우리가 더 보아야 할 것은 서 있는 것인가? 북극광? 노인은 자신감이 두려움이 없다. 그는 견해가 심오하여 평범함을 달가워하지 않는다. 그는 오만하고 부지런하다. 오늘날 급속도로 변화하는 세상에서, 어떤 사람들은 혼란스럽고 어찌할 바를 모르며, 심지어 어떤 사람들은 시대의 소용돌이 속에서 자아를 잃는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 아마도 지금 이 순간 우리는 노인이 걸어온 길을 돌아봐야 할 것 같다. 그는 세계 최전방에 서서 우리에게 방향을 제시했다.