중화사전망 - 중국어 사전 - 서지모 정보
서지모 정보
그의 시를 처음 배운 것은' 케임브리지에게 작별인사' 였다. 그리고 다양한 경로를 통해 한 곡씩 이어지는 것을 기억한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)
그를 알고, 그를 감상하고, 그의 시를 읽는 것은 일종의 즐거움이다.
2 월 28 일 서지모는 절강해녕현 석하진의 한 부유한 가정에서 태어났다. 석하진의 전설은 당대 시인 백거이가 이곳에 간 지명이다. 이곳은 풍경이 아름답고 문화가 번영하며 경제가 발달했다. 아버지 쑤 shenru 상공 회의소 회장; 돈 엄마.
1900, 4 살. 집에서 등교하다. 손으로부터 배우다. 서지모는 어려서부터 친구보다 총명하여 자신의 길이 멀다고 단정했다.
190 1 세, 5 세. 집에서 공부하다. 조사하고 다시 연구하다.
1907, 1 1 년. 그는 석하 개지학교에 입학했고, 스승은 장충무에서 왔다.
1909, 13 세. 겨울에는 shixia Qizhi 학교를 졸업했습니다. 나는 선생님 밑에서 여러 번 배웠는데, 고대 중국어의 초석이 탄탄하고 기초를 다졌다.
19 10 년, 14 세. 봄에 그는 항저우부 중학교에 입학했고, 학년 1 위는 반장이었다. 선생님, 유자경, 진백원, 시계 등이 있습니다. 학생은 동, 유다, 강립부, 그리고
19 12 년, 16 세. 가을, 혁명이 시작되자 항주부 중학교는 휴교하고, 집에서 휴학하고, 가능한 한 빨리 수업을 재개한다.
19 13, 17 세. 7 월, 항주시 중학교 복교하여 항주시 제 1 중학교로 이름을 바꾸고 귀교했다. 그리고 교지' 친구의 목소리' 제 1 편 1 호에' 소설과 사회의 관계' 를 발표했다.
19 14 년, 18 세. 그는 지난 5 월 <프렌즈> 2 기에' 텅스텐과 지구의 역사' 를 발표해 천문학에 대한 큰 관심을 불러일으켰다.
19 15, 19 세. 여름, 항주 제 1 중학교를 졸업했습니다. 여름방학이 끝나자 나는 상해 상해 강대학교에 합격했다. 10 년 10 월 29 일 저는 장유의와 결혼했습니다.
19 16, 20 세. 봄에 그는 상해 상해 강대학교를 졸업했다. 가을에 나는 천진 북양대학교에 입학하여 법예과에 입학했다.
1917,21세. 가을에는 북양대 법학과가 북경대학교 합병으로 북경대학교 공부법학으로 전학했다.
19 18, 22 세. 6 월, Liang Qichao 의 교사; 7 월, 나는 북경대학교 를 떠났다; 8 월, 상하이를 떠나 미국으로 유학하다. 9 월 미국 클라크 대학교 사회학과에 입학했다.
19 19, 23 세. 6 월에 클라크 대학을 졸업하고 제 1 회 명예상을 받았다. 9 월 콜롬비아 대학 대학원에 입학해 정치를 공부했다.
1920, 24 세. 9 월 콜롬비아 대학 석사 학위를 받은 후, 나는 자신의 논문' 중국 여성의 지위' 에 대해 답변하고, 런던 케임브리지 대학 대학원생으로 라이스키 교수와 함께 영국으로 가서 정치학을 공부하며 박사 학위를 공부할 계획이다. 나는 작가 윌스와 가장 친밀한 접촉을 해서 문학에 큰 흥미를 가지게 되었다. 겨울에는 장유의가 런던에 간다.
192 1 년, 25 세. 그 해 영국에서 디킨슨과 린을 만났습니다. 봄은 디킨슨의 소개로 특장생으로 캠브리지대 왕가대학에 입학했다.
15 년 4 월 논문' 아인슈타인의 상대성 이론' (제 3 권 8 호 전환); 15 년 6 월 논문' 러셀 방러 후',' 윌스 방러 리뷰' (제 3 권 제 3 권 10 호 전환) 를 발표했다. 가을에 나는 장유의를 독일로 유학 보내 베를린에 살고 있다. 즉시 런던으로 돌아가다.
1922, 26 세. 65438+ 10 월 3 1, 서지모 첫 번역 갈루. 3 월에 그녀는 독일에서 장유의와 이혼했다. 7 월에 나는 런던에서 영국 여작가 맨스필드를 만나 소련 문학과 최근 몇 년간 중국 문학 운동의 동향에 대해 이야기했다. 대화 중에 그녀는 서지모에게 깊은 인상을 남겼다. 65438+ 10 월 65438+5 월 영국에서 귀국합니다. 65438+2 월 17, 시' 귀국 (마르세유) 잡문' (노력주간지 33 호) 발표 65438 년 2 월 24 일' 귀국 (지중해) 잡문' 시 발표 ('노력주간지' 제 34 호).
1923, 27 세. 65438 년 10 월 9 일, 34 세의 영국 여작가 맨스필드가 세상을 떠났을 때 서지모는 시' 아이만스필드' ('노력주간지' 제 44 호) 를 썼다. 65438 년 10 월 28 일' 내가 머리를 깨도 내 영혼을 자유롭게 해야 한다' 는 논문을 발표하고' 북방의 겨울은 겨울이다',' 희망의 매장' (노력주간지 39 호) 을 발표했다. 2 월 4 일 시' 애사' (노력주간지 40 호) 를 발표했다. 3 월 10 시' 와이형의 바보극 듣기' (시사통신 제 3 권 8 호); 12 년 3 월 시' 작별케임브리지' (제 1 1 호, 제 5 권 제 3 권 시사뉴스) 를 발표했다. 4 월 28 일' 태산 일출' (남개반월호 제 1 호) 을 발간했다. 5 월에 중화서국은' 보티 아이' 번역본을 출판했습니다. 10 년 5 월 만슈페르와 그의 번역본인 「이상적인 가족」 (소설 월보 14, 5 권) 이 출판되었다.
1924, 28 세. 그 해 북경대학교 교수가 임명되었다. 나는 베이징에서 Lu Xiaoman 을 만났다. 서지모는 송파도서관에 산다. 그는 죽은 후에 모든 책을 송파도서관에 기증했다. 4 월 12 일 인도 시인 타고르가 상해에서 중국을 방문했고, 서지모는 북방 학계를 대표하여 환영하며 통역을 맡았다. Tagore 의 무대 연설은 Lin 이 도왔습니다. 4 월 23 일 서지모는 타고르와 함께 베이징으로 갔다. 북경으로 가는 길에 태고어는 남경과 제남에서 연설을 하고 서지모는 통역을 맡았다. 지난 5 월 8 일 타고르의 64 번째 생일을 축하하기 위해 타고르의 드라마' 치트라' 를 상연했고, 린은 치트라 공주, 서지모는 사랑의 여신을 연기했다. 6 월에 나는 타고어와 함께 일본에 갔다. 65438+2 월 1, 보들레르 번역시' 시체' (Threads 3 호) 가 출간됐다.
1925, 29 세. 65438+ 10 월 17 시' 눈송이의 행복' (현대평론 1 볼륨 6) 을 발표하다. 3 월 10, 나는 출국하여 소련을 거쳐 독일에 도착한 후 이탈리아, 프랑스에 가서 유명인의 무덤을 참관했다. 8 월에 나는 중국으로 돌아왔다. 지난 9 월 중화서국은 첫 시집' 지모시집' (신월서점 1928 재판판) 을 출판해 서지모가 중국 신시계에서 탁월한 지위를 확립했다. 65438+ 10 월 1, 조간 신문 부간 편집.
1926, 30 세. 광화대학의 초청으로 번역, 영어소설파 등 과정의 교수이자 동오대 로스쿨의 영어교수이기도 했다. 4 월 1 일 조간 신문 부간' 시각' 창간, 편집장. 6 월에는 첫 산문집' 낙엽' 이 북신서점에서 출판되었다. 65438 년 10 월 3 일, 저는 Lu Xiaoman 과 결혼했습니다. 연말에 상해에 도착하다.
1927,31세. 4 월 번역집' 영국 맨스필드 이야기집' 은 북신서점에서 출판되었다. 봄에 그는 후시, 쇼, 반광단, 여원등과 함께 상해에서 신월파 서점을 조직해 신월파 멤버들의 작품을 출판하고 진보작가의 작품을 출판했다. 6 월에 간디드 번역본은 북신서점에서 출판되었다. 8 월, "메리 메리" ([영국] 제임스 스티븐; 심흥인역) 과 세 번째 산문집' 파리의 천평' 은 신월서점에서 출판한다. 9 월, 두 번째 시집' 빙옥의 밤' 은 신월서점에서 출판되었다. 10, 10 년 6 월, 장작꾼의' 간단한 노트-골키를 위한 것' (소설 월보 17, 권/Kloc-0 겨울에 나는 월간지' 신월' 을 조직하여 편집장이 될 것을 제안했다.
1928, 32 세. 그해 그는 광화대, 동오대, 대하대에서 교편을 잡았다. 6 월 10, 서지모, 좀 더, 라오맹칸, 예공초 등이' 신월' 월간지를 창설하고 편집한다. 창간호에서 서지모는' 신월의 태도' 를 발표했다. 나중에 후시, 양실추, 로롱키, 예공초 등이 모두 편집 작업에 참여했다. 4 월 10, 육소만과 공동 저술한 5 막극' 변곤강' 출판 (신월, 권 1, 2 호); 10 년 5 월' 변곤강' 출판 (계속) (신월, 권 1, 3 호). 가을, 출국, 인도를 거쳐 영국으로, 연말에 돌아온다. 두 번째 산문집' 자기해부' 는 신월서점에서 출판한다.
1929, 33 세.
상반기에는 상해 광화대학과 남경중앙대 영어과에서 교편을 잡았다. 동오대, 대하대 교수직을 사퇴하면서 중화서국에 의해 편집인으로 초빙되었다. 19 년 10 월 19, 양계초가 북평에서 사망했고 서지모는 양계초의 추모 행사에 적극 참여했다. 65438+2 월 서지모 편집장의' 신문학 시리즈' 가 출판되기 시작했다.
1930, 34 세. 상반기에는 상하이 광화대학과 남경중앙대 교수, 중영 문화기금위원회 위원, 중화서점, 대동서점의 편집자이기도 했다. 4 월에는 소설집' 룰렛 내기' 가 중화서국에서 출판되었다. 5 월,' 필회' 중국분회 준비회가 상하이에서 열리고, 후시 채원배 등이 참석했다. 겨울에 광화대학이 떠들썩하게 떠들어대자 서지모는 광화대학을 떠났다.
193 1 년, 35 세. 5438 년 6 월+10 월,' 시보' 창간, 편집장. 2 월, 호적지의 초청에 응하여 남경중앙대에서 사직하여 북경대학교 영어학과 교수가 되었고, 북경여자대 교수를 겸임하였다. 3 월에는 국제필회 중국 지부 이사로 당선되었습니다. 8 월에는 세 번째 시집' 호랑이' 가 신월서점에서 출판되었다. 165438+ 10 월 19, 난징에서 북경으로 날아갔습니다. 도중에 짙은 안개를 만나 제남 부근의 산을 만졌다. 내 비행기가 추락하여 죽었다, 35 세.
서지모가 사망한 후 6 월 27 일 165438+ 상하이 양우도서 인쇄사가 서지모의 유작' 가을' (4 집 산문집) 을 출판했다. 이듬해 7 월 심열서점에서 서지모의 유작' 운유' (네 번째 시집) 를 출판했다. 서지모와 루샤오먼이 공동 저술한' 아이쇼메이지' (편지, 일기 등 포함). ), 상하이 양우도서 인쇄사가 3 월 1936 에 출판했습니다. "중국시의 기초를 다지는 시인" 을 추모하기 위해' 신월' 월간지 제 4 권 1 호, 제 5 호,' 시' 잡지 제 4 호에는' 지모 기념' 이라는 특대호가 게재됐다. 루 xiaoman, 후시, zhouzuoren, 유다 푸, 리앙 Shiqiu, 양 zhensheng,, 팡 lingru, 저장 anping, 어떤 임신, 조, 장 ruogu, 첸, 팡, 리앙 젠, 주샹, 쳉, 유, 루 페이
시 리뷰]: 순간의 영원을 파악하십시오-"케임브리지에 작별 인사" 의 텍스트 분석
"아니, 케임브리지" 는 서지모가 가장 영향력 있는 작품 중 하나이다.
이것은 자연의 아름다움과 작가의 심경을 묘사한 짧은 시이다. 시인이 고상하여 자연을 찬양하다. 시의 경물에 대한 묘사가 진실하고 섬세하다는 것을 보면 캠브리지가 시인의 마음속에 깊은 낙인을 찍었음을 알 수 있다. 뿐만 아니라 캠브리지는 시인의 이상이다. 그가 말하길, "캠브리지는 나에게 시야를 넓히라고 가르쳤고, 나의 지식욕은 캠브리지에 감동을 받았고, 나의 자의식은 캠브리지가 나에게 준 것이다." 그러나 만신창이가 된 중국은 시비가 뒤바뀐 시대에 처해 있으며, 어려운 민생은 시인의 캠브리지 이상을 점차 깨뜨리고 있다. 이 시는 1928 년 영국으로 돌아오는 길에 쓰여졌다. 옛 땅을 다시 돌아보니, 한 장면 지난 일이 작가의 지난 일에 대한 추억을 불러일으켰고, 이별을 앞두고 시인의 예민한 마음이 어찌 슬픈 잔물결을 일으키지 않을 수 있겠는가! (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 이 시의 주제는 캠브리지의 자연의 아름다움을 묘사하고, 저자가 캠브리지에 대한 애착과 그의 내면의 우울함을 드러내는 것이다.
서지모의 독특한 정신을 표현한 시가 한 시대를 풍미했다. 그의 시는 가볍고 우아하고 소탈하며 의경, 건축, 음절, 그림이 하나로 어우러져 있다. 동시에, 그는 중국과 외국의 시 예술을 융합하여 일종의' 순수한 시정' 을 추구한다. 이것들은 모두' 작별캠브리지' 에서 볼 수 있다.
이 시는 의경이 아름답고, 감정이 심오하고 함축적이며, 시적 사유가 섬세하고 독특하다. 시인은 캠브리지의 자연 풍광을 직접 서정 대상으로 간접 서정 방식을 채택하여 장면의 정서, 사람과 풍경의 상호 작용을 구현했다. 시 전체를 통독하고, 풍경을 쓰지 않는 곳도 없고, 시인의 은은한 이별을 포함하지 않는 슬픔도 없다. 시의 첫 번째 문장: "살살, 나는 떠났다, 마치 내가 살며시 온 것처럼; 나는 가볍게 손을 흔들어 서방 하늘의 구름에 작별을 고했다. 문필은 소탈해 보이지만 실제로는 우울할 수밖에 없다. 시인은 강교의 아름다움이 영원하다는 것을 알고, 가져갈 수 없고, 사람의 심경을 바꾸고, 꿈을 잃고, 밋밋해 보이는 미련과 슬픔만 가져간다는 것을 알고 있다. 이어 시인은 유금을 자신의 마음속에서 출렁이는 신부로 비유했고, 심지어 하강강의 수초,' 기름, 물밑에서 흔들린다' 고 비유했다. 제 4 절, 청천이 하늘을 붉게 물들인 무지개인가, 아니면 하늘의 무지개가 청천에 녹아들었는가? 달빛은 물천과 같다' 는 의경이 넓고 멀고, 시인의 은은하면서도 어디에나 있는 슬픔과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그 현란한 무지개 꿈은 이미 그 속에서 으깨져 가라앉았다. 아마도 과거의 캠브리지 이상에 대한 애도인가? 감정은 모든 의경에서 끊임없이 고조로 승화되었다. 이 시의 처음 4 절이 자연의 풍경을 묘사한다면, 5 절은 사람들의 활동을 회상하는 것이다. 시인은 마치 자신이 과거를 거닐며 캠브리지에서 꿈을 꾸는 것을 본 것 같다. 그때 그는 그렇게 의기양양했다. 현실에서 시인은 자기도 모르게 노래를 불렀다. 그러나 그는 떠나고 싶었기 때문에 노래를 부를 수 없었다. 그가 떠날 때 그는 슬픔과 실망으로 가득 찼기 때문이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 오늘 밤 침묵만이 강교다. 시인의 심경은 팽팽한 활과 같다. 화살은 현을 떠나기 전에 생포되었다. 은은한 그리움은 한순간 떠올랐지만 또 한순간 사라졌다. 마치 그가 살금살금 걸어온 것처럼, 시작과 멀리서 호응하는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시의 감정적 단서는 담담한 슬픔, 즉 점차 승화되는 순간, 상승하는 순간, 은은한 슬픔으로 돌아가는 것이다. 이런 단서 속에서 시 전체와 풍경이 하나가 되었다. 시인 구상의 미묘함은 재료 선택의 교묘함에 나타난다. 시의 시작: "살살, 나는 가겠다", 시의 끝: "살금살금, 나는 가겠다", 이는 시인이' 가는 순간' 을 가로채는 것이지, 도착에서 떠나는 긴 과정이 아니라는 것을 보여준다. 이 순간은 시인의 머릿속에 영원히 고정되어 있다. 시인의 캠브리지에서의 일련의 감정과 그가 묘사한 모든 의경이 한순간에 완성되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시인명언) 순간은 영원하다. 아마도 이것이' 영별강교' 라는 시가 수많은 이별 서정시 속에서 눈에 띄어 세인들의 사랑을 받고 오래도록 시들지 않는 이유일지도 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별)
구조적으로 이 시는. 시 전체는 모두 7 절이고, 각 절은 4 문장이다. 각 절은 장면과 하나의 경지를 묘사하고, 각 절은 서로 연결되어 계승한다. 두 번째와 세 번째 단락을 예로 들어 보겠습니다. 2 절, 앞의 두 문장은 강변의 김류류를 묘사하고, 마지막 두 문장은 층계로 감정을 깊어지게 한다. 3 절은 2 절에 쓴' 파광' 에 근거하여' 수중 청결' 을 쓰면 문장과 소절이 고리로 연결되어 있음을 알 수 있다. 시인은 선의 심미 기능을 매우 중시한다. 그의 시는 정교하고 모양이 깔끔하다. 이런 정돈은 시의 전체 배열 순서에 대한 정돈 계획에 중점을 두고, 시구 길이에 대한 엄격한 제한이 없다. 이 시는 시의 형식을 사용하며, 시는 길고 짧다. 시 전체가 어긋나고 단조롭지 않아 울퉁불퉁한 패턴의 아름다움과 엄밀한 안정 속에서 변화의 조화를 시각적으로 느낄 수 있다.
시인은 "시의 아름다움은 문자 그대로의 의미가 아니라 종잡을 수 없는 음절에 있다" 고 말했다. 시인이 음절의 리듬과 리듬을 추구하는 것을 볼 수 있다. 그의 시에서 음절과 내용은 자연스럽고 완벽한 통일에 이르렀다. 가볍게, 나는 간다. 내가 가볍게 온 것처럼, 두 개의' 살살' 이 겹치는 것은, 의경의 렌더링이라기보다는 시인이 의도적으로 리듬의 가벼움을 증강시키는 것이다. 시인은 리듬을 시의 내적 생명으로 본다. 그가' 음절 균형' 이라고 부르는 것은 더 많은 행과 줄 사이의' 정지' 수가 같은 것이지, 글자 수가 같은 것이 아니다. 멈춤, 즉 문장의 다른 성분에 따라 음절을 구분한다. 예를 들어 시의 마지막 문장은 의도대로 나눌 수 있다. "조용히,/나/가, 나/조용히/왔다. 나/스윙/소매, 구름 한 점 없이. "시의 매 문장 사이에 멈추는 횟수는 대체로 같다. 이로 인해 시 전체가 전체적으로 일관된 리듬으로 가득 차게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시, 시, 시, 시, 시, 시) 음운학에서 이 시는 짝구와 운율을 맞추고, 같은 절의 두 마디 혹은 네 마디의 운율을 맞추며, 일종의 억양적인 음운미를 만들어 낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음운, 음운, 음운, 음운, 음운) 시인의 리드미컬한 노래에서 시의 경지와 시인의 우울함도 변화하고 만연하고 있다.
이 시는 현대 백화문의 형식으로 중국 고전 전통시의 공허함을 계승하고 음운상의 문법 모델을 채택하여 중서합벽이라고 할 수 있다. 그림의 색채미는 시에서도 또렷한 표현이 있다. 시 속의 하늘의 구름, 김류, 푸른 꽃, 청천, 무지개는 색채가 선명하여 강교의 아름다움을 썼다. 이렇게 풍부하고 다채로운 화권은 시인의 심경과 모순되지 않는다. 바로 그것의 아름다움 때문에 시인은 이렇게 포기하기 어렵다!
더 이상 강교를 읽지 마라' 를 읽는 것은 건물을 보고, 노래를 부르고, 그림을 감상하는 것과 같지만, 네가 느끼는 것은 시인의 은은한 이별의 정이다.