중화사전망 - 자전 검색 - "힘" 은 영어로 어떻게 말합니까?

"힘" 은 영어로 어떻게 말합니까?

요즘' 힘' 이라는 단어가 인터넷에서 너무 자주 등장한다. 힘을 주다' 라는 단어의 초기 유행은 일본 코믹만화' 서유기: 대결말' 중국어 더빙 속 오공의 원망에서 비롯됐다.' 이게 천축인가요? 그것은 강하지 않고 낡고 젖었다. " 소위' 불력' 이란 묘사가 예상 목표와는 거리가 멀다는 것을 의미하며,' 힘' 은 일반적으로 도움, 작용, 체면을 주는 것으로 이해된다. 20 10 월드컵 기간 동안' 힘' 이라는 단어가 네티즌들에게 널리 사용돼' 힘' 이 인터넷 핫어가 되기 시작했다. 인터넷에도 많은' 힘' 의 영어 번역이 있다. 네티즌 mjs 는' 힘' 을 forcefulness 로 번역해야 한다고 생각한다. 그녀는 "똑똑하고, 각박하고, 때로는 날카롭고, 때로는 다정다감한 재키 페이튼이 혼란과 공정한 경쟁을 이해하려고 노력하고 있다" 고 지적했다. 이 캐릭터는 힘이 넘친다. " "총명하고 날카롭고, 때로는 엄숙하고 냉혹하며, 때로는 다정다감하다. 많은 복잡한 상황에 직면하여 재키 페이튼은 어쩔 수 없이 깨어 있고 민첩해야 했다. 이것은 매우 강력한 역할이다. " 참고: Level the playing field 의 원래 의도는' 평등한 환경 만들기' 와' 거리 확대' 였으며, 여기서' 유연성 유지' 로 이어졌다. 극중에서 재키 박사는 많은 복잡한 상황에 직면해 있어서 제때에 가늠할 수 있는 능력이 필요하다. 쩌렁쩌렁한 힘은 사람이' 강건하다' 는 것을 의미한다. 재키 박사는 강인하고 승부욕이 강한 캐릭터이자 매우 강력한 캐릭터이다. 일부 누리꾼들은 문맥에 따라 표현 방식이 다를 수 있다고 생각하는데 ... 강함, 강함, 쿨, 핍박 등. "힘" 을 나타내는 데 사용할 수 있습니다. 변쇼 구글은 더 권위 있는 통역을 찾았다. 하지만 노래는 울고, 믿을 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 외국 온라인 비속어 사전' 도시사전' 도 이 단어를 수록하고 설명했다. Gelivable: 중국어 단어는 사람을 흥분시키고 즐겁게 한다. 격은 중국어에서' 주다' 를 의미하고,' 힘' 은' 힘, 힘, 에너지' 를 의미한다. (중국어 영어의 뜻은 사람을 흥분시킨다. "개" 는 중국어에서 "주는 것" 처럼 들리고, "힘" 은 힘이나 에너지를 나타낸다. 불쾌함: 중국 네티즌이 최근 만든 한 단어는 일이 예상보다 좋지 않다는 것을 묘사하고' 예' 라는 느낌을 주지 않았다. 바로 그거야! "중국 네티즌이 만든 한 단어는 일이 예상보다 그렇게 좋지 않다는 것을 묘사하는 데 사용된다. ) 이 단어는 매우 빠르게 전파되어 단 몇 시간 만에 수만 번이나 전달되었다. Ungeliable 이라는 단어는 영어처럼 보이지만 중서부 결합의 논리를 보여준다. 접두사' un-' 은 영어에서 부정을 뜻하며' 아니오' 로 번역될 수 있다. 접미사 "-able" 은 단어가 영어에서 형용사임을 의미합니다. 가운데' 힘' 은 중국어' 힘' 의 직접적인 음역이다. 다른 영어 단어에 비해 이' 중국식 영어' 단어는 기본적으로 영어의 구사규칙에 부합한다. 유일한 차이점은 외국인이 그것을 영원히 이해할 수 없다는 것이다. 외국인들은 이해하지 못하지만 ungeliable 은 중국 네티즌들 사이에서 인기가 많다. "앙겔은 옷깃에 힘을 준다! 클릭합니다 네티즌들은 처음으로 발음을 이해했을 뿐만 아니라 "하하, 이 단어는 너무 힘이 세다" 고 추론했다. 정말 환상적입니다. 너는 이 단어를 배웠니? 추천어: 45 일, 그녀는 당신에게 8500 개의 단어를 외우라고 요청했습니다. 클릭하여 들어가세요.