중화사전망 - 자전 검색 - 영류씨의 마지막 두 문장은 어떤 형식입니까?
영류씨의 마지막 두 문장은 어떤 형식입니까?
누가 잘라냈는지 모르는 가는 잎' 은 류엽을 쓴 것으로 류엽의 섬세하고 섬세한 형태미를 부각시켰다. 세 편의 시는 버드나무의 다른 부위로 나뉘는데, 매 문장마다 각각 특색이 있다. 세 번째와 네 번째 문장은 수사학적인 질문을 구성합니다. \ "나는 누가 가는 잎 을 잘라 몰라? 클릭합니다 -스스로에게 물어보십시오. "2 월의 봄바람은 가위 같다." -자답.
이 질문에 대답하면, 유민함에서 봄바람까지. 이 연약한 유엽을 자르면 당연히 선록선홍색의 화초를 자를 수 있다고 한다. 그것은 자연의 활력과 봄의 창의력을 상징한다. 이 시는 버드나무를 찬양함으로써 봄의 무한한 창조력을 노래하였다.
확장 데이터:
첫째, 원시와 번역문
1, 원시 시
벽옥은 나무로 분장하여 만 개의 녹색 실크 태피스트리를 드리웠다.
누가 얇은 잎을 잘랐는지 모르겠지만, 2 월의 봄바람은 가위 같다.
2. 번역
키가 큰 버드나무는 새녹색 잎을 걸치고 부드러운 버드나무가 늘어져 만 개의 녹색 리본처럼 가볍게 펄럭이고 있다.
누구의 교묘한 손이 이 얇은 연잎을 잘라 냈습니까? 원래는 2 월의 따뜻한 봄바람이었다. 그것은 마치 날렵한 가위 같다.
둘. 저자 소개
호 (659~744), 당대 시인, 월주 영흥 (현재 저장소산) 사람. 이정전서원에 들어가 책을 읽고 육경과 문편 쓰기에 참여하다.
의부 시랑으로 전직하고 비서감으로 전직하여' 하건' 이라고 부른다. 마음이 넓고 호방하고 얽매이지 않으며,' 애정과 사랑' 이라는 명성을 가지고 있다. 당천보 3 년 (744), 도사로 물러났다.
참고 자료 바이두 백과-리우웬