중화사전망 - 자전 검색 - 한어병음은 어떻게 기원하고, 발전 역사는 어떤가?

한어병음은 어떻게 기원하고, 발전 역사는 어떤가?

한어병음의 기원과 발전

광저우에서 선교한 영국 선교사 모리슨은 18 15 부터 1823 까지 중국어 사전 한 권을 편찬했는데, 이것은 최초의 중영사전이다. 사전에서 그는 자신의 병음 방안으로 중국 광둥어 방언을 철자했는데, 사실은 로마자를 가르치는 방언이다. 193 1 부터 1932 까지 두 외국인 선교사가' 매운 한자' 를 제시했는데, 이것은' 광운' 에 따라 디자인된 중국 라틴 알파벳이다. 거의 모든 동음자는 서로 다른 철자로 방언으로 철자를 쓴다.

라틴 알파벳으로 한자를 철자하는 이 방안들은 앞으로의 한어병음 운동에 경험을 제공한다. 오사운동 후,

중국 라틴화의 새로운 작문 운동이 일어났다.

공식 설립:

중화인민공화국의 라틴 한자 방안으로, 원 중국문자개혁위원회 (현 국가어위) 한어병음방안 위원회가 1955 부터 1957 문자 개혁 기간 동안 연구하여 제정했다. 이런 병음 방안은 주로 표준어 한어의 발음을 표시하는 데 쓰이며 한자의 음표로 쓰인다. 전국인민대표대회 1958 2 월 1 1 일 이 계획의 공고를 비준했다. 1982, 국제 표준 ISO 7098 (중국어 로마자 철자) 이 되었습니다. 싱가포르와 같은 일부 해외 중국 지역은 중국어 교육에서 한어병음을 사용한다. 2008 년 9 월 대만성은 한어병음 번역 정책을' 통용병음' 에서' 한어병음' 으로 변경하기로 결정했고, 한어영어 번역과 관련된 모든 부분은 한어병음을 요구하며 2009 년부터 시행할 예정이다. 한어병음은 한자 발음을 보조하는 도구이다.

1933 년, 라틴어화된 새 글이 중국에 전해졌다. 1934 년 8 월,' 중국 라틴화 연구회' 가 상하이에 설립되어 라틴 신문을 소개하는 책을 출판했다. 그런 다음 일부 남북 대도시에는 라틴어화된 새로운 글쓰기 단체가 속속 설립되어 해외 중국인들 사이에서도 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 해리포터, 독서명언) 1934 부터 1955 까지 21 년 동안 라틴어화된 신작 집단이 300 개가 넘는 것으로 집계됐다.

마오쩌둥은 당시의 새로운 작문 운동을 매우 감상했다. 마오 쩌둥은 새로운 글쓰기 운동을 적극 지지하였다. 1940 년 6 월에 출판된' 신민주주의론' 에서 그는 "문필은 일정한 조건 하에서 개혁해야 하고, 글은 반드시 친민이어야 한다" 고 말했다. 라틴 신문의 전파도 문교계 인사들의 열렬한 후원을 받았다.