중화사전망 - 자전 검색 - 한자를 몽골어로 변환하는 방법

한자를 몽골어로 변환하는 방법

인터넷에서 한몽이 상호 번역한 웹사이트를 찾을 수 있습니다. 입력하시면 됩니다.

몽골어 단어는 대부분 다의어이므로 번역할 때 반드시 정확한 뜻을 선택해야 한다. 의미의 선택은 세 가지 방법이 있다: 단어의 컨텍스트와 배합에 따라, 어성에 따라, 전공에 따라. _ 고유 명사 (이하 고유 명사라고 함).

공용 이름, 지명 및 기관명을 나타냅니다. 회의명, 신청명, 작품명, 각종 인용문 등. , 사용어는 사물이나 이벤트의 대상, 성격, 장소 및 방식을 나타내며 사물이나 이벤트의 기호, 이름 및 대리인입니다. 특정 언어 환경에서 전문명은 중요한 역할을 하며, 심지어 개요와 목적의 역할까지 한다. 전문명 번역은 몽골어 번역의 난점과 쉽게 틀리는 부분이다. 전문 명칭 번역이 잘못되면, 왕왕 우스갯소리가 나고, 심지어 나쁜 영향까지 초래할 수 있다.

여기에서는 파일, 지명, 간판 등 전문명 번역에서 직면한 몇 가지 문제에 대해서만 이야기하고 자신의 견해를 이야기한다. 특명 번역에 관해서는, 특명을 정확하게 번역하는 것은 결코 쉬운 일이 아니다. 고대인 구름: 이름을 가진 사람은 서 있고, 지혜로운 사람은 10 일 찾는다. Ing.com 원 스톱 유학 전략