중화사전망 - 자전 검색 - 이 세 곡의 고시의 의미
이 세 곡의 고시의 의미
진흙은 제비를 녹이고, 모래는 따뜻하게 잠을 잔다.
오리올스 두 마리가 푸르른 버드나무를 울리고,
일행 백로가 하늘로 치솟았다.
창문에는 서릉 가을눈이 함유되어 있다.
문박오동만리선.
é é
거위 거위,
청황이 받지 않다
하늘을 향하여 노래하다.
백모포 L.
백발이 푸른 물을 흩날리고,
황종지
붉은 손바닥이 파도를 맑게 하다.
거위,
구부러진 목이 하늘로 노래합니다.
흰 머리카락이 녹색 물 위에 떠 있고,
한 쌍의 붉은 손바닥이 푸른 파도를 일으키다.
두보의 시는 예로부터 칭송을 받아 왔으며, 시가의 경지 발전에 있어서, 그 시 창작에서 예술 수법의 다양성은 후자에게 더욱 중요하다. 두보의 시론은 셀 수 없이 많아' 시성' 의 영향이 멈추지 않았다. 두보의 시에서는 세계 사회의 처지와 변화에 대한 진정한 관심을 표현하는 것 외에도, 서로 발전하기 위해 장면을 써서 자신의 감정을 표현하는 경우가 많다. 지금 감상해야 할' 절구' 가 바로 이런 예이다.
두보는 일생 동안 "먼저 군자를 위해, 나중에는 민풍을 위해 순박하다" 는 뜻을 가지고 있다. 그러나 이 등 조중간신의 세력과 방관사건으로 그의 벼슬길은 시종 움직일 수 없었다. 그 이후로, 그는 장안을 영원히 떠나 법정을 떠났다. 방랑 후, 그는 민생에 관심을 갖고 조정에 관심을 갖고 있었지만, 오랫동안 유휴 억압에 시달렸다. 감원 이듬해 두보는 이듬해 청두에 초당을 짓고 떠돌아다니는 생활을 안정시켰다. 문덕 2 년, 두보의 오랜 친구 엄무는 조정에 두보를 순검사 원외랑으로 추천했다. 이 네 줄의 시는 이 시기에 쓴 것이다.
시는 역동적인 자연미로 깊이 들어가 신선하고 편안한 분위기를 조성하는 것 같다. 이 두 문장에서 시인은 다른 각도에서 이 아름다운 경치를 함축적으로 묘사했다. 청록색은 신록으로 이른 봄 만물이 소생하고 발아할 때의 색이다. "노래" 로 황달의 울음소리는 마치 맑고 듣기 좋은 느낌을 주는 것 같다. 이른 봄에 한 쌍의 황달이 봉오리를 머금은 버드나무 가지에서 노래를 불렀다. 얼마나 행복한 생활인가! 황달이 버드나무 위에서 노래하는 것은 고요함 속에서 움직이는 생명력이다. 다음 문장은 역동적인 추세가 더욱 뚜렷한 자연의 생기를 담고 있다. 맑은 하늘, 백로가 이 맑은 하늘을 나는 것은 일종의 자유이자 상향적인 분투로,' 상' 이라는 글자가 묘하다는 뜻이다. 이 두 문장은 "노란색" 으로 "청록색", "흰색" 으로 "청청" 하고, 색채가 선명하며, 이른 봄의 생기의 숨결이 스며들고 있다. 처음 두 문장은 황달의 울음소리를 묘사하며, 각각 시각과 청각의 관점에서 이런 생기발랄하고 알록달록한 이른 봄 이미지를 묘사하는데, 이런 색채가 알록달록한 수법은 생명력을 더해 준다. 또한, 첫 번째 문장은 황달이 버드나무 위에서 노래를 부르고, 마지막 말은 백로가 하늘로 날아가는 것이다. 둘 사이의 공간은 훨씬 넓어야 한다. 아래에서 위로, 가까이에서 멀리, 시인이 보고 느낄 수 있는 생기가 전체 환경을 가득 채우고, 또 다른 각도에서 이른 봄의 번화함을 보여준다.
세 번째 문장' 창문에는 서릉설이 담겨있다' 는 창문으로 바라보면 이른 봄 맑은 하늘, 화창한 날, 서산의 눈을 볼 수 있다. 그러나 나는 만족스럽지 않다고 생각한다. 당신은 그것을 더 잘 이해할 수 있습니까? 마지막 두 문장은 그때는 모두 초봄이었고, 겨울의 가을눈도 녹을 것 같아 촉촉한 느낌을 준다고 지적했다. 이 말' 창' 과' 눈' 사이에는' 함' 이라는 단어가 있어 첫눈이 녹을 때 습기가 겨울에 얼어붙은 문설주를 촉촉하게 적시고 설상가상이다. 서릉' 은 시인이 초당 근처에서 창가에 쌓인 눈이 녹는 것을 보고 서릉을 생각하고, 서릉산의 오랜 쌓인 눈을 생각하고, 창문에 보이는 눈을 서릉산에서 수천 년 동안 쌓인 눈으로 바꾼 것으로 이해할 수 있다. 그런데 시인은 왜 작년 창문의 잔설 대신 이' 천추설' 을 사용했을까? 시인의 다년간의 실용은 표현하는 의경을 더욱 넓혔다. 이상, 나는 두보가 이 시를 쓰는 상황을 간단히 묘사했다. 당시 두보는 이미 조정에서 멀어진 지 여러 해가 되었지만, 갑자기 효과적인 기회가 생겼다.
이것은 시인이 사물을 보고 감정을 표현하는 방식이다. 또한 수십 년간의 많은 방해 끝에 소년의' 충군, 이풍속' 의 야망이 마침내 다시 드러날 수 있는 기회를 갖게 되면서 전쟁의 세월도 내려놓았다. 시인은 창가에 녹은 눈을 보고 서릉을 생각하며 창문의 잔설을 영천 년의 눈으로 바꿔 완고한 제설감을 주는 것과 딱 관련이 있다. 그러나 동시에, 이 완고한 눈이 녹을 수 있다는 느낌은 다른 각도에서 쉽지 않다는 것을 보여준다. 얼어붙은 3 피트는 하루가 아닌 추위인데, 이 천년의 가을에 눈이 녹는 것은 말할 것도 없다. 그래서 그 희미한 희망 속에는 더 깊은 걱정이 있다. 그래서 저는 이 말이 창문 앞의 눈에 대한 묘사가 아니라 더 깊은 의미를 가지고 있다고 생각합니다. 이런 풍경에 대한 관찰은 사실 한두 마디 속에 함축되어 있습니다. "둘" "일선" 의 수가 뚜렷하고, 자세히 관찰하는 것은 마음의 홀가분함 때문이 아니라, 오랜만에 마음 속의 서글픔과 지루함을 해소하기 위해서이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이는' 작은 문지방 배심' 의 풍경에 대한 관찰과' 곡강' 의' 꽃나비가 깊고 물잠자리가 천천히 날아가는 것' 과 비슷하며 신선하고 소탈한 광경으로 마음속의 답답함을 표현한다.
마지막 문장은 두보 당시의 복잡한 심정을 더욱 묘사했다. 배가' 오동' 에서 왔을 때, 이 말은 전쟁이 이미 정해졌고, 교통이 이미 회복되었고, 시인은 사물이 고향을 생각하는 것을 보았다. 이 해결책은 적절하지 않은 것 같다. "선석" 이라는 단어는 의미가 있다. "머물 수 없다" 는 뜻은 바로 두보가 쓰는 것이다. 두보는 여러 해 동안 떠돌아다녔다. 비록 그의 마음속에는 아직 약간의 희망이 있지만, 결국 이미 크게 없어졌다. 그는 자신의 지향에 자신이 있다. 그는 자신의' 군자, 요순, 그리고 풍속을 순결하게 하라' 는 이상을 당시 정말 실현하기 어려웠다는 것을 알아야 한다. 그리고 법원에 그를 추천 하기 전에, 그는 단지 청두 shaoyin 쑤 반란 때문에, zizhou, langzhou 망명 에서 돌아왔다, 심지어 한 구석의 초당도 평온할 수 없다. 두보는 당시 기분이 명랑했고, 이런 강렬하고 불확실한 심정을 가지고 있었다. 이렇게 어쩔 수 없고 희망이 없는 인생 경험으로 두보의 엄무에 대한 추천은 성공적이었고, 성공 후에도 정말 포부를 펼칠 수 있다면' 박' 은 정말 가망이 없다. 다만 이런 희망과 실망 사이의 복잡한 심정을 쓰기 위해서였다. 그리고' 만리' 는 목표 달성의 난이도를 암시한다. 이는 세 마디와 마찬가지로 시간상, 공간적으로 목표 달성의 난이도를 기록하여 희망이 크지 않음을 나타낸다. 이것은 하나입니다. 둘째, 대문 앞에 정박한 이 이동선은 오동에서 온 것이 아니라 오동으로 갔다. 동우는 두보 희망의 상징이다. 장안의 진상을 말하지 않고 오동에 간 이유는 무엇입니까? 첫째, 위에서 언급했듯이 청두와 동우의 거리는 시인의 포부가 발전하기 쉽지 않다는 것을 암시한다. 둘째, 삼국손권산, 서에는 임현, 촉한, 북에는 조위, 천하 3 점이 있다. 예로부터 많은 학자들이 그를 현명의 주인으로 칭찬하고 손중모 대신 동오를 빌려 왕조제왕에 대한 두보의 희망을 뜻하는 동시에' 요순으로 가는' 야망의 하숙장소여야 한다. "어려움" 이라는 단어는 "포", "만리", "동오선" 의 조합으로 이루어져 있다. 이런 감정으로 마무리하면 은은한 봄빛 속에서 명품의 뒷맛에서 벗어날 수 있다.
이 절문은 한 장면이지만, 하나가 되어 있어, 계승 작용을 하는 것은 시인의 내면의 심경이다. 표면적으로 보면 모든 것이 생생하고 즐겁고 밝은 것 같지만 시인의 시간 손실, 외로움, 지루함, 시인이 한 줄기의 희망이 있을 때의 복잡한 심정을 담은 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 그런 희망 외에 시인의 실망에 대한 슬픔이 더 많았고, 희망이 실현될 수 있을지에 대한 망설임도 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 자신의 내면의 복잡한 감정을 상큼하고 경쾌한 장면에 맡기는 것은 시인의 생각이다. (한마디)
II 를 감상하다
이 당시는 탄생한 이래 역대 문인들의 추앙을 받아 각 왕조가 아이들에게 당시를 배우도록 교육하는 교재 중 하나가 되었다. 중국의 초등학교 교과서는 여전히 이렇다.
많은 학자, 시인, 사회학자, 역사학자들은 두보의 통속적인 절구를 분석하고 연구하며 정교한 주석을 달았다. 그에 대한 애착으로 어렸을 때 처음 외웠을 때 그 정교한 묘사에 매료되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 여기에 내가 이 당시를 감상하는 것을 보충해 주는데, 재미라는 뜻은 두말할 나위가 없다.
우선, 절구를 축 어적으로 감상한다
시 전체를 보면 두 쌍의 대쌍 (대련의 한 형태) 이 서로 어울려 재미를 이룬다. 시 28 자 전체에 포함된 내용은 이 28 개 뜻을 훨씬 능가한다. 이 유명한 절구를 감상합시다.
이 시의 첫편에는 "두 마리의 황달이 푸른 버드나무를 울린다" 라는 문구가 있어 매우 간단명료하다. 시인은 그가 본 창가에 서 있는 클로즈업에서 아름다운 그림을 묘사했다.
이것은 이른 봄의 사진이다. 창가에 막 싹이 난 버드나무에 황달 두 마리가 즐겁게 맞붙어 노래를 부르고 있다. 시의 첫 번째 문장의 첫 글자에서 시인은 숫자' 2' 와 단어' 1' 을 사용하여 두목의 가벼운 움직임과 가벼운 시선을 나타낸다.
여기서 시인은' 만' 이 아니라' 개' 로 황달새의 상태를 묘사하지만, 어감으로 시인이 본 황달새를 표현하는 것은 일종의 동태이다. 여기서 키워드는' 자' 이다. "개" 라는 글자는 접속사인데, 이중음이 나타내는 말투는 놀라운 뜻을 가지고 있다. 시인은' 격' 으로 독자에게 그의 눈길을 끄는 것은 황달의 울음소리라고 말했다. 하나, 둘, 오, 여기 새 한 마리가 있어요. 여기서' only' 를 쓰면 새의 상태가 달라진다. 시 속의 황달 두 마리가 나뭇가지 위에 나란히 서 있는 것이 아니라 나뭇가지 위에 나란히 서 있는 것이 아니라, 그 뒤에 노래를 부를 줄 아는 버드나무의' 노래' 라는 단어가 새들이 가지 끝에서 서로 노래하고 쫓는 상태를 예고하고 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) 새 한 마리는 모래사장에 있고 다른 한 마리는 모래사장에 있다. 그들은 모두 휘날리는 버드나무와 놀고 있다.
왜 새가 몸을 옆으로 하고 버드나무 가지를 잡고 있습니까? 이것은 첫 번째 문장 여섯 번째 단어' 최' 에서 알 수 있다.
버드나무는 봄에 싹이 나는 최초의 북방 수종이다. 싹이 돋을 때, 먼저 가지에서 녹색으로 변합니다. 이를 토사라고 합니다. 그리고 새싹 잎이 뾰족한 녹색을 뱉습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 싹명언) 이때 버드나무가 가장 아름다운 상태에 있다. 학자와 화가는 종종' 사랑의 씨앗' 에서 버드나무를 소녀에 비유한다. 버드나무라도 버드나무의 외부는 마치 녹색 안개가 수관 위에서 뒹굴고 있다. 가는 버들가지의 연한 갈색으로 녹색의 흔적이 있고, 버들가지가 겨울의 뻣뻣한 상태를 퇴색시켜 부드러워지기 시작했다.
현재 버드나무 가지는 주로 시와 그림에 쓰인다. 조설근은' 홍루몽' 대옥의 장례식에서 이렇게 묘사했다. "버드나무 버드나무 꼬투리는 방피에서 나왔고, 복숭아와 이비 모두; 갈의 합창시' 장정무풍류, 살구꽃 피리 소리 벙어리'' 매화가 봄소식을 새고, 버들가지가 길고, 풀싹이 푸르다. 별달 서리를 느끼지 않고 시간을 그리워하다. " (연 슈의 말) "루 yuyueming 은 기억처럼 보입니다. 버드나무는 봄에 우아하고 허약하다. 두보의' 옆집 버드나무가 약하고 웅크리고, 마치 15 녀의 허리와 같다' 는 묘사는 버드나무가 부드럽고 바람이 없는 비스듬한 상태이다. 시인은 봄 버드나무 가지의 상태를 정확하게 파악했고, 이때 황달 두 마리가 발톱으로 날아다니는 버드나무 가지를 잡고 봄바람에 짹짹 소리를 냈다. 아마도 시인은 봄의 짹짹 소리에 창문 앞에 끌렸을 것이다.
상척의 마지막 문장' 일행백로 상청천' 은 첫 문장에 해당한다. 시인은 황달의 짹짹 소리에 창문 앞에 끌렸다. 그의 눈빛이 버드나무 가지 밑의 황달에서 옮겨져 위의 황달의 울음소리에 잠에서 깨어났을 때, 그는 나무 꼭대기에서 멀리 떨어진 푸른 하늘을 보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
시인이 흥겨운 필조로 황달이 점프하며 노래하는 역동적인 그림을 썼다면, 이 말의' 일선' 이라는 단어는 독자에게 두 눈을 빛나게 하는 느낌이다. 황로에 비해 백로는 거대한 철새이자 약소한 새이다. 이것은 일종의 도덕적 대비이며, 나는 아래에서 설명할 것이다. 무리를 이룬 백로가 남방에서 겨울을 나고 봄에 북방으로 돌아왔다. 그런 향수가 고향으로 돌아가는 절박감은 시인에게' 상' 이라는 글자로 통쾌하게 표현되었다. 백로새의 선과 황로새는 둘로 나뉘어 위아래 상태로 나뉘어 뚜렷한 대조를 이룬다. 시인도 새 두 마리의 상태를 통해 눈앞에 있는 버드나무 한 그루에서 끝없는 푸른 하늘로 눈을 돌렸다.
고시에는 하늘에 대한 묘사가 많았고 시인은 이른 봄 아침의 맑은 하늘을' 녹색' 으로 표현했다. 두보는 당대의 가장 대표적인 현실주의 시인으로서 초봄 하늘을 묘사한 정의도 이 시기와 중국의 일본에 영향을 미쳤다. 일본의 유명한 공연곡' 북국의 봄' 의 첫 문장에서 일본어 한자는' 푸른 하늘' 이다.
여기서' 녹색' 은 이런 두 가지 의미를 담고 있다.
첫째, 녹색, 색상, 파란색 및 녹색. 파란 침울함도, 녹색의 고요함도 없지만, 매우 밝은 느낌이다. 서양 유화 색채학에서는 주홍, 청록색, 파란색 삼원색, 원색 혼합, 노랑, 청록색, 마젠타 세 가지 간접색 혼합과 같은 빛을 섞어 혼합하는 방법이 있다. 색조 아이콘에서는 자연광의 7 가지 색상 기본 색조 중 청록색만 포함되지 않습니다. 청록색의 투명도는 투사할 때 다른 "양수" 색상을 완전히 가릴 수 없기 때문입니다.
둘째, 녹색, 상태, 초급 발아, 깨끗하고 간단합니다. 이 의미는 이른 봄의 생기에 특히 중요하다. 이른 봄은 이미 지나갔고 봄이 곧 다가온다. 시인은 바로 이런 느낌을 붙잡고,' 청춘' 으로 그의 만년의 영웅적 감정을 표현했다.
시인의' 색' 에 대한 느낌은 여기서도 여전히 우아하다.
이 두 문장을 관통하는 것은 두 개의 숫자' 둘' 과' 하나', 두 개의 양사' 하나' 와' 흥', 두 마리의 새' 황달' 과' 백로', 두 개의 동작' 송' 과' 상' 이다 표면적으로 14 자, 14 가지를 표현하다. 그러나 처음 두 문장에서 시인은 진보의 호정을 숨기고' 녹색' 이라는 글자로 계승했다. 이런 밝은 파란색을 통해 독자들은 시인이 다음 문장에서 자신의 감정을 표현하는 것이 더 어렵다는 것을 알 수 있다.
시인이 시의 상반부에만 풍경을 묘사한다면, 시의 하반부에서는 시인들이 풍경으로 자신의 감정을 표현하고 사물로 자신의 감정을 표현한다.
절문의 첫 문장인' 창에는 서릉 가을설천 개' 가 들어 있어 먼저 독자의 시선을 위한 프레임인' 창' 을 만들었다. 중국 고전 건축물에서 장인들은' 창문' 의 디자인을 매우 중시한다. 당나라의 전국에 4 개의 건물 만 있었고 모두 산서에 있었다. 당시 양사성과 림은 산서에서 당대 건축 부코지를 발견하고 고대 건물을 여러 차례 참관하여 양사성이 중국 고대 건물 구조의 수수께끼를 풀고' 건축프랑스' 라는 책에 대한 해석을 완성했다. 이 책에는' 창문' 에 대한 도안이 한 권에 달하는데, 이 도안들 중 많은 것들이' 누락된 목각' 이다. 이 점은 청두 두보 초당에서 볼 수 있다. 시인은 먼저 우리를 위해 이런 장면을 설정했다. 독자의 시선이 이미' 푸른 하늘' 에 끌렸기 때문에, 우리는 완전한 시각을 보지 말아야 한다. 시인은 여기서' 포함' 이라는 단어를 사용했는데, 이는 우리에게 카메라를 준 뷰파인더처럼 많은 시각적 불필요한 풍경을 암시했다. 우리는' 누락된 목각' 의 뷰파인더에서 먼 산을 보았다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)
"서릉" 은 청두 남서쪽 모퉁이에 있는 "서릉 설산" 을 가리킨다. 시인은 왜 남릉이나 북릉이나 동릉을 쓰지 않고 서릉과 같은 지리적 위치를 언급하는가? 우연일까요?
아니요, 당대에 이르러 불교문화가 중국에서 성행하기 시작했습니다. 불교가 중국에 도입되어 정상에 도달한 것은 두보 소년의 시기이다. 당시 사람들의 사상의식은 동양 전통 유학의 영향을 제외하고는 이미 서양 불교 문화의 영향을 받아들이기 시작했다. 중국 전통문화의 관념에 따르면 서방은 죽음을, 동양은 생기를 나타낸다. 불교는 사람의 죽음을 열반이라고 부르는데, 이는 서방극락세계로 들어가는 것을 의미한다. 유가는 사람들에게 예의를 말하고 모든 활력을 말하도록 권하는 관념이다. 두보가 이 절구를 썼을 때, 이미 사직을 하고, 너구리 꽃계로 돌아가는 길이다. 당시 두보는 이미 뒤에서 백 년 동안의 귀착점을 어렴풋이 보았고, 자신이 실의에 빠졌고, 뜻을 위해 보상할 수 없는 인생의 결말을 느꼈다. 그래서 시인은' 돈볼' 을 사용하여 그가 100 년 후에 달성하고자 하는' 눈' 의 흰색 상태를 표현했다.
이 순간, 이' 창문' 에 가려진 시선은 독자들이 상상할 수 있다. 서령 산맥은 시인의 네 프레임' 창' 에 적절히 둘러싸여 시인의 붓을 따라' 푸른 하늘' 의 상연에 머물며' 서령' 눈선, 그리고 인근' 유청' 을 이어갔다. 이때 시인의 시선이 회복되어 장작문 밖 강변의 또 다른 풍경에 떨어졌다.
시의 마지막 문장인' 포동오만리선' 은 단번에 독자의 주의력을 장기적 시각에서 중기 시각으로 끌어들였다.
마지막 문장의 시인이 창밖의 풍경을 묘사한다면, 마지막 문장의 시작은' 문' 의 각도를 지적하고, 시선의 풍경은 이미 일종의 감정의 희망으로 변했다. 쇼윈도에 한 장면이 있다. 이 장면에는 마당, 장작문, 지금은 장작문을 통해 문밖의 강 위에 정박하는 배들이 있어 시인들이 인생의 길을 만리범선의 정밀한 논단에 비유한다는 것을 분명히 논증하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 지혜명언) 이것이 바로 중국화의 예술적 특색으로, 경치를 빌려 경치를 바라보고, 그림 속에 그림이 있다. 국화에서 산수는 주경의 화법에서 흔히' 눈' 의 위치에 파빌리온 누각, 작은 다리 흐르는 물을 그리지만, 이런 점정필은 먹보렌더링과는 다르다. 종종 미세한 부분에서보다 정교하며, 이 그림의 주제는 대부분 여기에서 나온다. 중국인의 우의와 시인 화가가 개인의 감정을 표현하는 스타일은 모두 예술적 관점에서 이러한 경로가 서로 통한다는 것을 반영한다.
"문" 밖의 풍경을 "창" 풍경의 그림 속 그림으로 본다면, 그것은 진보적인 풍경이다. 그렇다면' 백' 자는 세 문장에서' 한' 자와 의미가 다르다. "선석" 은 정박하거나 정박하는 것을 가리킨다. 영원히 항해하는 것은 배이고, 영원히 정박하는 것은 항법의 시작이다. 그래서' 포' 라는 단어는 독자들에게 감동의 기대를 준다. "포함" 이라는 단어는 포함, 덮어쓴다는 뜻입니다. 이것은 정지된 상태이다. 수천 년 동안 멈춘 눈은 시인의 생명의 순수함과 외로움이다. 시인은' 눈' 으로 만년 생활에 대한 총결산을 표현하고,' 래프팅' 으로 고향 보국의 정을 표현했다.
오동' 은 한 지역의 총칭으로, 이전 문장의 산지 용어' 서릉' 에 비해 시공감각을 준다. 이 시는 두보 54 세 때 쓴 것이다. 올해 정월 초 3 일에 시인은 막부 직무를 그만두고 청두의 고향으로 돌아갔다. 이때 두보 인생의 마지막 관직도 사직했지만 시인의 억눌린 심정은 봄날의 아름다운 경치를 볼 때 또 감정이 싹트기 시작했다. 동우의 배' 에서 만리길, 서릉의 눈, 천년의 미완에 이르는 소망. 시인은 경물을 최대한 활용해 독자에게 동정의 두 가지 현실 상태와 자신의 생활의 두 가지 상황을 보여 주었다.
하곤의 두 시에서 시인은 두 개의 풍경문과 창문, 두 가지 포용과 정박 상태, 두 서릉과 동우의 지리적 위치, 두 가지 눈과 배의 재료를 묘사했다. 이 14 개 장면은 상감의 풍경에 대한 간단한 묘사보다 내면세계를 더 분명하게 보여준다. 중국 문학사의 현실주의자로서 당대의 시성 두보는 이미 50 대가 되었다. 이 시는 만년 작품으로서 두보의 최고의 작품 중 하나로, 어휘가 간결하고, 어휘가 정확하고, 입의가 소박하며, 감정이 진지하다.
둘째, 절문의 격법 감상
명대 후응린' 내편시' 는 "7 언으로 4 걸 () 을 만들었는데, 당시에는 7 언의 법이 없었다" 고 말했다. 그러나 6 조 시대에는 거의 송행이었고, 당대에 이르면 절문이었다. 오자법이 칠자법보다 앞서기 때문에 법이 먼저, 귀가 뒤에 있다. "
우리 모두는 중국어의 네 소리를 안다. 현대중국어 (표준어) 에는 평조 (상성), 상성 (제 2 성), 상성 (제 3 성), 하강조 (제 4 성) 의 네 가지 성조가 있는데, 고대 중국어의 네 가지 성조는 평조, 상성, 하강조, 입성이다 이들 사이의 관계는 다음과 같습니다.
1, 평승, 후손이 윤평과 양평으로 진화했다.
2. 상성, 어떤 자손은 거성으로 진화했다.
3, 소리, 대부분의 후손들은 여전히 소리를 낸다.
4. 표준어에서 완전히 사라진 입성은 각각 평조, 상성, 상승조, 하강조로 통합된다.
음음 이 음은 단음이다. 현대의 강점차 복건 광동 광서 등지에는 여전히 입성이 보존되어 있다. 북방과 서남의 대부분의 구어에서 입성은 이미 사라졌다. 표준어로 말하자면, 입성자는 대부분 하강자가 되고, 어떤 것은 상성자가 되어 최소가 된다.
고대의 네 번의 기복은 어떤 모양입니까? 지금 우리는 자세히 이해할 수 없다.
전통에 따르면, 평조는 중간 톤이어야 하고, 상성은 상승조로, 하강조는 하강조로, 입성은 단조로 해야 한다. 강희사전 앞에는' 사성분법' 이라는 송공식이 있다. 위에는 "낮지 말고, 부드러워야 하고, 큰 소리로, 힘이 있어야 한다" 고 적혀 있다. 가는 소리는 분명히 애원이고, 들어가는 소리는 짧고 급하다. 사성의 고저 형태를 생동감 있게 묘사하다. 네 음을 분별하는 것은 평조를 판별하는 기초이다.
두보의 시는 특히 칠률과 리듬을 잘 써서' 율시의 대가' 로 불린다. 그의 율율시는 수가 많고 질이 높으며, 대립이 단정하고 리듬이 조화를 이루고 있으며, 풍격은 침울한 좌절을 위주로 당대의 율시의 본보기로 인정받고 있다. 이제 이 절문의 문학적 특색을 감상합시다.
\ "두 오리올스 명나라 cuiliu, 푸른 하늘 에 백로 행. 창문에는 서릉 가을눈이 함유되어 있고, 오동만리선은 문을 멈춘다. "
이 시는 전형적으로 운을 맞추지 않는 칠언절문으로, 법칙을 따른다.
"평평하고 평평하며 평평하다. 밋밋하고, 밋밋하고, 밋밋하다. "
이 절문의 압운은 다음과 같다.
"평평하고 평평하다. 평평하고, 밋밋하고, 밋밋하고, 밋밋하고, 밋밋하고, 밋밋하고, 밋밋하고, 밋밋합니다.
이 절문에서 시인의 용법은 간결하고, 우울증 저장, 고아 저장, 점착, 대응 등 많은 작문 기교를 사용하지 않았다. 시 자체의 리듬에 따라 운을 맞추다.
절구 속 시인의 대결도 가지런히 배열되어 있다. 상하 접속사에서 수사는 상대적이고, 양사는 상대적이며, 종류는 상대적이고, 동사는 상대적이며, 색깔은 상대적이다. 이런 독창적인 수법은 시를 처음 쓰는 사람들에게는 의심할 여지 없이 훌륭한 교재이다. 이 절구가 예나 지금이나 취학 전 교육 계몽 교재에 등재된 이유이기도 하다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
셋째, 절문의 경지 감상
이 절문의 의경은 지금까지도 잊을 수 없다.
우선, 이 절구는' 형태와 신을 겸비하다' 이다. 모양은 그 예술적 형상의 재현을 의미하고, 신은 그가 묘사한 객관적인 사물의 본질적 특징을 가리킨다. 시에서 볼 수 있듯이 시인은 색채로 우리에게 어떤 풍경화를 그려 주었습니까? 황달새, 백로새, 버드나무 버들가지가 비취이고, 하늘은 물세탁처럼 파랗고, 눈은 산에 누워 있고, 배는 깃발과 춤을 정박하고. 시중에는 그림이 있고, 그림 밖에는 소리가 나고, 바람이 휘날리는 버드나무의 봄바람, 황달춤버드나무의 울음소리, 푸른 하늘을 비추는 밝은 눈이다. 조일도가 시화의 형식과 정신에 대해 이런 견해를 가지고 있는 것처럼, "물상의 모양을 그릴 때 물상의 모양을 변경해서는 안 된다. 시가 그림의 의미를 전달하면, 너는 그림의 경지를 갖게 된다. " 이것은 두보시에서 형신 묘사에 대한 가장 좋은 해석이다.
시의' 정경회' 를 다시 보면 시인은 자신의 뜻을 표현할 때 두 가지 방법이 있다. 하나는 터치와 융경이다. 둘째, 풍경에 공감하고 풍경을 통해 감정을 표현합니다. 이 문장 속 시인은 마지막 문장에서 현장을 건드렸고, 마지막 문장의' 파란색' 자를 통해 자신의 인생 경험을 투명하게 했다. 시인이 청두 초당으로 돌아온 후, 비상하는 백로새가 귀향할 때, 자신이 만년에 얼마나 많은 전쟁과 애환과 이별을 보았는지 생각나지 않을 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) "여름간" 에서 시인은 산수로 회부하고, 돛을 올리고 원항할 만리서회로 국우민의 정을 토로하였다. 생활과 향수가 모두 장면에 있다.
셋째,' 이성교화' 에서 이 시를 감상하고, 시인이 묘사한 그림 같은 아름다운 풍경에서 시인이 자신의 심리를 표현할 때, 감정을 전하는 생생한 어구로 이 시를 경지로 끌어들인다는 것을 쉽게 알 수 있다. 예를 들면' 청류노래',' 상청천',' 천추낙설',' 천추낙설',' "명나라" 는 "위" 는 행동이고, "돈공" 은 충성이고, "만 리" 는 가슴이다. 이 몇 글자의 뜻은 이치를 근거로 한 것이고, 풍경과 감정의 묘사는 기본기를 보여준다.
넷째, 시가의' 정물조화' 를 음미하고 시인은 자신의 감정과 겨울철에 봄이 오는 자연의 경치를 결합시켜 한기가 사라지고 물색이 융화된다. 시인은 자신의 연약함을 황달의 연약함으로 여긴다. 백로로 날개를 휘두르는 자태로 날개 불보국의 포부를 표현했다. 시인의 책에서 사람과 새는 단결하여 새를 통해 서로 사랑한다. 이러한 특징들은 이 시의 아주 좋은 의경을 구성한다.
넷째, 절문의 미적 특징
이 시는 상술한 특징 외에도' 깊은 문학 중독' 과' 여미',' 코끼리 외 코끼리',' 글자의 행간 의미' 의 심미적 특징을 가지고 있다.
당대의 시인들은 여전히 두보를 현실주의 시인으로 여기고 있으며, 더욱 더욱 더욱 그렇다. 그들은 사물의 표상을 묘사하는 것 외에 독자들에게 깊은 이미지를 주었다. 이 시의 출현에서 우리는 황새, 녹류, 백로, 푸른 하늘, 먼 산, 눈, 강, 배를 볼 수 있다. 하지만 이 표상들 외에 독자들은 노래, 등반, 포용, 정박이라는 핵심 연결 동사를 통해 이러한 표상을 느낄 수 있다. 황달의 날개가 펄럭이는 버드나무 위에서 춤을 추는 것을 보고 백로가 하늘로 돌진할 때의 화음을 듣고, 먼 산의 천년 동안의 평온을 느끼며, 항해를 기다리고 있는 정박선들이 돛으로 가득 차 있는 것을 볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 윈드서머, 희망명언) 이런' 외상' 은 흥겨운 강남 초봄 풍경으로 가득 차 있어 시인들이 당시 사별한 분노와 안도감을 느끼게 한다.
두보는 그의 시에서 몇 개의 양사, 둘, 한 줄, 돈구와 만리를 사용했다. 의도하지 않은 것처럼 보이지만 실제로는 표현력이 매우 풍부한' 우의들' 이 시인에게 영춘이라는 절문에 숨어 있는 내면의 독백을 보여 주었다. 당시가 성행하던 당시 이백과 두보의 시가만이 독보적이었고, 시단에 있는 두리호명의 시는 당시 문인들이 앞다투어 모방한 대상이었다. 이' 두 마리의 황달' 이 서로 화목하게 노래하는 것은 당시 문단에서 두리 부부의 처지였다. 그러나 당시 사회에서 중국인들이 일반적으로 정치적 지위, 관직, 비천, 기꺼이 나라를 갚고 포부를 베풀지 못한 난처한 처지에서 볼 때, 사회 전체에 이런 백로행의' 하늘' 소망은 허무맹랑한 희망일 뿐이다. 문인은 스스로 고립되고, 스스로 몸을 깨끗이 하고, 수렁에 살고 싶지 않고, 자신을 깨끗하게 하는 것에 동의하며, 이는 그들이 이 사회의' 가을설' 일 수밖에 없다는 것을 결정한다. 그러나, 사회의 일원으로서, 나라와 국민을 걱정하고, 억측을 표현하고, 백성의 질고를 위해 슬퍼하고, 나약함을 위해 애통해하는 시인으로서, 어떻게 이미 무너지려고 하는 이 왕조에서 뭔가를 할 수 있겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 바깥의' 만리선' 을 바라보며 나는 멀리서 한숨을 쉴 수밖에 없었다. "말이 끝이 없다", 시인이 시에서 표현한' 코끼리 외상',' 함축적 의미' 는 영영영영영영영이며,' 문심 조각용' 에서' 은미',' 음미악백' 의 진실한 묘사이기도 하다.
다섯째, 절구 창작의 역사적 배경
두보의 일생은 그가 태어난 초부터 무측천이 세상을 떠났고, 당나라가 전쟁의 마지막 시기에 들어서면서 시인의 만년의' 안사의 난' 에 이르렀다. 두보는 여러 해 동안의 인생 시련을 겪으면서, 인간의 고통을 다 보고, 붉은 먼지가 서늘하다. 이때 문학사에서 당시는 이백과 두보의 존재로 성당 시대에 들어섰다.
이 시기의 선현들은 대량의 시로 성당 시대의 인문, 정치, 사회 등 서사시를 세 방면에서 기록했다. 첫째, 사물을 구하고 세상을 구하기위한 이상적인 야망을 표현하십시오. 둘째, 현실의 어둠을 비판한다. 셋째, 자연 경관을 노래한다. 이백의 시는 굴원 이후의 낭만주의 전통을 이어받았다. 풍부한 상상력, 신선하고 자연스러운 언어, 우아하고 분방한 스타일. 두보의 시는' 시경' 이후의 현실주의 전통을 계승하여 현실 생활을 향해 내용이 깊고, 안사의 난을 전후하여 당대 사회가 성대에서 쇠퇴에 이르는 역사적 변천을 진실하게 반영하였다.
이백시의 내용은 대부분' 근심' 과 관련이 있어 자신을 표현하는 데 중점을 둔다. 두보시의 내용은 주로' 걱정' 이다. 민우세.
두보의 유명한 절구는 서기 765 년에 기록되었는데, 당시 두보는 54 세였다. 정월 초 3 일에 시인은 막부 직무를 사임하고 너구리 꽃계로 돌아갔다. 봄부터 여름까지 나는 초가집에 살고 있다. 이후 쓰촨 각지에서 1 년을 여행하다가 연말에 운안현 (백제성) 에서 병으로 쓰러졌다.
이 시는 안사의 난리가 평정된 지 2 년 후에 쓰여졌다. 안사의 혼란은 8 년 동안 계속되었다 (현종 천보 14 년, 기원 755 년부터 대종광덕 원년, 기원 763 년). 안사의 혼란은 평정되었지만 당제국은 성황에서 쇠퇴하여 개원 전의 성황은 더 이상 볼 수 없었다. 전란국이 급급하여 그동안 두보의 창작이 절정에 달했다. 그의 작품 대부분은 40 세에서 1 년 사이에 집중되어 있다. 이 시인의 중장년은 전란 속에 살면서 많은 현실주의 작품을 창작했다.
시인은 선묘의 필법으로 독자에게 감동적인 연극 장면을 묘사했다. 두보는 벼슬길이 길고 전란 기근이 끊이지 않아 두보가 쓰촨 청두에서 가족을 이끌고 초당에서 살게 되었다. 어지러운 전쟁에서 사람들이 가정을 갈라놓고 죽는 것은 흔한 일이지만, 골육상봉은 불가사의하게 변했다. 안사의 혼란이 국민에게 가져온 심각한 고난을 폭로했다. 이런 현실주의의 창작은 당시의 보편적인 사회 현상을 진실하고 생동감 있게 반영했다. 시인의 개인적인 운명이 시대의 질고와 밀접한 관련이 있기 때문에, 그는 늘 자신의 경험을 인민과 연결시켜 더욱 보편적인 사회 문제를 사고한다.
이 시기에 절문이 창작된 것은 번영과 생기가 무한한 느낌을 줄 뿐만 아니라. 시인에게 만년의 무력감, 나라가 흥을 기다리고, 나라에 보답할 힘이 없다고 감탄하게 했다. 가을눈' 을 만들어서 출항을 기다리는' 만리선' 을 기원합니다.
。
。