중화사전망 - 자전 검색 - "중국어 문법 분석 문제" (Lu Shuxiang), 3000 단어 이상, 급한 경우 7938460 18@qq.com 으로 보내주십시오.
"중국어 문법 분석 문제" (Lu Shuxiang), 3000 단어 이상, 급한 경우 7938460 18@qq.com 으로 보내주십시오.
여숙남의' 중국어 문법 분석' 을 읽은 것은 이번이 처음이다. 이 책을 읽는 2 주 동안, 나는 항상 선생의 이론조예와 학술정신에 감염되었다. 나는 내 지식이 얕다는 것을 알고, 문법책을 읽고, 수업시간에 조금 배웠기 때문에, 경솔하게 논평하고, 문법 문장 한 편을 전문적으로 쓰는데, 설령 그 중 한 점의 독서 보고서일지라도. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이것은 불필요하다. 나는 단지 내가 책을 읽을 때 미성숙한 생각과 자신에 대한 미숙한 의문을 적어서 독서 노트를 만들 뿐이다. 체계도, 주제도 없습니다. 선생의 순서에 따라 일일이 열거하니 원문을 참고하시기 바랍니다!
하지만 루로씨의 문법에 대한 이론적 조예와 문법 연구에 대한 학술적 태도가 줄곧 나를 매료시켰다. 나의 금기 필기도 주로 이 두 가지 범주로 나눌 수 있다.
1 과 [9] 에서 왕선생은 어소의 구분이 어소의 구분보다 낫다고 생각한다. 이 점에 나는 매우 찬성한다. "형태소" 는 독립적 인 단어가 아닐 수도 있습니다. 논리적으로 말하면, 그것은 단어보다 먼저 할 수 있다. 즉,' 어소' 가 있어야 단어가 있다. 따라서' 어소' 를 가장 작은 구분 단위로 사용하는 것은 분명히 불합리하다.
2. [15] 에서 두 번째 방법은 어소가 언제 성어되었는지 잘 설명한다. 초보자에게 적합하다. 외국어로서의 중국어 교육 과정에도 사용될 수 있습니다.
3. [2 1] 에서' 방공' 을 단독으로 말할 수는 없지만 방공을 단독으로 사용할 수 있다고 말할 수 있습니까? " 이런 견해는 나를 곤혹스럽게 한다. 단화단용은 두 가지 개념인가요? 소위 단일 용도는 무엇입니까?
4. [28] 에서 왕선생은 "약어는 과도기적 형태다" 고 말했다. 오래 쓰면 단어가 된다. " 이것은 보기에 매우 편안하다. 왕선생은 중요하지 않은 문제에 어떤 정력도 쓰지 않았다. 그것은 실제 언어로 국가와 법률을 간결하게 묘사했다.
5.[30] 나는' 조항' 이라는 용어를 매우 좋아한다. 그런데' 조항' 은 어떻게 정의되나요? 세미콜론은 어떻게 정의합니까? "세미콜론" 이 복합문과 병렬절에서 일시 중지로 사용되는 경우 복합문에서 세미콜론의 사용이 인정됩니다. 따라서' 절' 도 복문의 중국어 독점 개념이다. 따라서 문장의 기본 단위를' 절' 이라는 단어로 묘사하는 것은 적절하지 않다. 문장은 간단한 문장과 복합문으로 나눌 수 있기 때문에, 단문의 기본 단위를' 절' 이라고 부르는 것은 분명히 불합리하다. 하지만 우리는 세미콜론이 있는 복문의 병행 성분을 어떤 용어로 지칭합니까? 아마도' 조항' 이라는 단어를 사용해야 할 것 같다. 단지 그것의 의미가 바뀌었을 뿐이다. 그래서 나는 절의 개념을 절의 개념 아래 유지할 필요가 있다고 생각한다. 전자는 문장에서 구보다 한 단계 높은 가장 작은 단위이고, 후자는 복합문의 병렬성분을 가리킨다. 이것은 또한' 세미콜론' 이라는 개념으로 통할 수 있다. 한 문장에는' 절' 과 같은 논리적으로 모순되는 개념이 있을 수 없다.
6.[33] 보아하니 어소를 열심히 공부하는 것은 앞으로 외국어로서의 중국어 교육에서의 구사법에 매우 좋은 것 같다. 단어 형성 후, 문구를 가르치는 것이 비교적 편리하다. 하지만 대외 중국어 교육의 경우, 나는 연구 어소의 가치와 지위가 연구구보다 높은 것 같다고 생각한다. 어구는 구조별로 분류할 수 있기 때문에, 보편적인 문법 이론에 따르면, 언어에는 많은 일관된 구조가 있다. 예를 들면 영어와 중국어에는 구조가 일치하는 어구가 많다. 따라서 유학생의 구사 능력이 강하면 의식적으로 어구를 구성하고 문장으로 조합할 수 있다. 이것은 나의 생각 중 하나이다.
7.[36]' 문법' 이라는 개념 (언어법칙의 추상화, 개괄, 표현-내 관점) 에 대해서는 형식상의 명백한 법칙을 찾는 것이 더 바람직한 것 같다. 이것은 서양 언어에 적합하다. 하지만 중국어로는 별로 안 맞는 것 같아요. 중국어에는 뚜렷한 형태 변화가 없지만 주치의는 형태 변화의 몇 가지 예를 발견했다. 나는' 문법' 으로서 통일성과 일관성이 있어야 한다고 생각한다. 중국어 중 몇 안 되는 형태분류는 기능별로 분류하는 것이 좋다.
8. [46] 및 동사와 자동사와 영어사전의 표기 V, VI, vt 의 차이점은 무엇입니까?
9. [47]' 행복' 이라는 단어는 오어에서' 기꺼이' 를 의미한다. 예를 들면' 나는 행복하다 (기꺼이)' 와 같다. " 즉, "행복" 은 부사 또는 보조 동사 (루로 씨의 말에 따르면) 로 분류 될 수 있습니까? 동시에, 나는 또한 같은 단어가 다른 클래스를 가질 수 있다고 생각한다. 게다가, 내가 말하고 싶은 것은 북방 언어에는' 행복' 이라는 용법이 없는 것 같다는 것이다. 지난 수업에서 들었던' 징그럽다' 의 예처럼 북방의 많은 학우들이 모두 옳았고, 그것을' 중국어' 의 예로 분석하는 것을 거절했다. 이것은 나의 모국어인 오씨가 매우 잘 알고 있는 것이다. 이로 인해 현대 중국어를 분석할 때 코퍼스에서 두 가지 문제가 자주 발생하는 문제가 발생합니다. 하나는 고대 중국어의 유류 문제이고, 현대한어의 문법규칙으로 설명하기가 어렵고, 하나는 사투리 성분의 영향이 이런 문제를 가져왔다는 것이다. 그렇다면 현대한어를 분석하기 전에 분석된 어료를 식별할 필요가 있습니까?
10, [48] 나는 품사를 나누는 역할 중 하나가 실제 응용에서 단어를 올바르게 사용하는 것이라고 생각한다. 그래서 동사를 수식할 수 있는 형용사는 부사로 분류해야 한다고 생각한다. 동사를 정확하게 수식할 수 있는 형용사를 사용할 수 있기 때문이다.
1 1, [52] 나는 보조어로 접미사 (정확하게' 후미') 를 만드는 것에 찬성한다. 왜냐하면 그것들은 실제적인 의미가 없기 때문에 실어가 의미를 형성하거나 문법적 기능을 하는 데 도움이 될 수 있기 때문이다. 이것은 아마도 중국어 중 몇 안 되는' 현형' 일 것이다.
하지만 내 생각이 성립될 수 있는 전제는' 접사' 가 접사 (즉 구사) 뿐만 아니라' 지금 네가 즐거워!' 와 같은 문장 (문법 기능) 에 독립적으로 사용될 수 있다는 것이다. "음악" 이 있습니다. 그것은 접사가 아니지만 문장에는 문법적 기능이 있다. 이렇게 한 가지 단어가 빠진 것은 초급 대외 중국어 교육에 매우 유용하며, 특히 형태변화가 있는 언어에 익숙한 학생들에게 매우 유용하다.
12 와 [56] 라는 두 글자가 나올 수 있는지 여부는 말할 필요가 없는 것 같다. 언어는 항상 진화하고 있다. 우리는 오늘 말할 수 없을 것 같은 단어에 익숙하지 않다. 그렇다고 그것이 말할 수 없다는 뜻은 아니다. 예를 들어, 왕근 씨는' 음악가' 라고 말하지 않지만, 우리는' 마우우가 첼로' 라고 말하는 것에 익숙해져 있는 것 같다. 노인의 추측도 적절하지 않다는 것을 알 수 있다.
13, [57] 어구 분류에 대해서는 한 개만 있는 게 좋을 것 같아요. 나는 기능별로 분류하는 것을 비교적 좋아한다. 왜냐하면 문장 분석과 직접 연결될 수 있기 때문이다. 구조별로 분류하는 것은 중국어에 뚜렷한 형태 변화가 없는 강한 구조분류이다. 물론, 내가 전에 말했듯이, 구조분류법은 대외 중국어 교육에서 여전히 매우 편리하다. 이것은 문법 연구의 한 방향이나 태도 문제를 포함한다. 제 생각에는 각도+전체 설명 = 구문입니다. 어떤 각도에서 보아도 정확하게 묘사할 수 있는 한 문법이다. 각자 운용하는 각도에서 문법을 분석할 수 있도록 허용하며, 표준 문법이 필요하지 않습니다. 구조 분류 및 기능 분류 중 어느 것이 더 좋은지 논의할 필요가 없습니다.
14, [63] 역시' 문장이 끝날 때까지 문법을 말하는 것' 에 찬성한다. 문장의 기능에 따라' 첫 문장' 과' 후속문장' 으로 나누는 것은 작문 방법의 물건인 것 같다.
15, [72] 왕 선생님이 저에게 주신 가장 큰 계시는 한 평면에 분류한다는 것입니다. 너는 자신의 용어로 싸울 수 없다, 마치 주체와 객체처럼.
16, [74] 선생은 어구가 어소와 문장 사이의 디딤돌로 사용되어야 한다고 생각하는데, 나는 매우 찬성한다. 절에 이롭다.
17 씨, [8 1, 82,83] 이 문제를 잘 설명했습니다! 우리는 두 가지 점에서 파악해야 한다: 첫째, 문법 분석은 구조나 형식 등 내부 구조에만 머물러서는 안 된다. 마지막으로 회귀 의미가 더 좋습니다. 둘째, 앞서 언급했듯이 분석의 평면 일관성에 주의해야 합니다.
18, [90] 중국어 문법의 학습은 영어 문법 등 외국 문법을 도입하는 데 매우 유익하다. 예를 들어, "표어" 에 대한 제법. 하지만 현재 많은 학생들이 영어 문법으로 중국어 문법을 해석하는데, 이것은 본말이 전도된 문제이다. 이 문제의 원인 중 하나는 중국어 문법 자체의 연구가 아직 집에 도착하지 않았다는 것이고, 둘째, 중국어 문법의 보급이 아직 집에 도착하지 않았다는 것이다.
19, [93] 보아하니' 아르바이트어' 라는 표현은 불필요하다. 나는 왕 선생님의' 보어' 개념이 주관적으로 매우 좋다고 생각한다. 그러나 그 사고방식에 대한 이해에만 머무르는 것은 실제 응용과 분석에서 정말 왕 선생님의 말처럼 알 수 없는 것인지의 여부이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 생각명언)
왕 선생님의 태도는 사람을 탄복하게 한다. 예를 들면 [75] 에서 쌍목적어에 대한 분류 분석은 매우 참을성 있고 세심하다.