중화사전망 - 자전 검색 - 두보' 홍봉행' 의 내용을 누가 알고 감상합니까?
두보' 홍봉행' 의 내용을 누가 알고 감상합니까?
두보의' 홍봉황' 은 여러 문장 중 언급되었고 두보는 봉황으로 비유했다. 그러나 이 시는 당시 전체에서 찾을 수 없다. 두보 명하에' 주봉행' 이 한 곡 있는데, 아마도 좀 더 많은 참고판과는 다를 것 같다. 이 두 이름은 상장할 때 의미가 같기 때문에 이 이름은' 주봉흥' 이어야 한다. 전문은 다음과 같다.
에베레스트 행
두보
당신은 xiaoxiang 산이 매우 높은 것을 보지 못했습니까? 주씨는 산꼭대기에서 비명을 질렀다.
이리저리 두리번거리며 그 무리를 구하니 매우 피곤하다. 100 마리의 새가 그물에 걸려,
황새는 가장 작다. 나는 대나무와 개미를 분리하여 부엉이를 화나게 하고 싶다.
대나무: 피닉스 음식.
그리고: 여기.
벌레: 벌레, 개미.
올빼미 (xiāo): 새 이름. 속칭 부엉이. 탐욕스럽고 사악한 사람을 비유하는 데 자주 쓰인다.
이 시에서 시인은 주단풍을 비유로 사용하여 소남의 가장 높은 산에 서서 노래를 부르고, 연민으로 먼지 그물에서 발버둥치는 다른 새들을 내려다보며, 자신의 모든 것을 불쌍한 새들에게 주려고 했지만, 탐욕스러운 부엉이는 그가 개미를 빼앗아 음식을 만들려고 한다고 생각했다. 두보의 가슴은 대지처럼 넓다. 그가 볼 수 있는 것은 단지 세상의 사람이다. 그는 나라와 국민을 걱정하지만, 자신의 포부를 표현하기는 어렵다. 그는 궁중 반역자에 의해 제외되었다. 그의 넓고 동정심이 많은 가슴은 감동적이다.