중화사전망 - 자전 검색 - 《베이징에 머물다》의 원문과 번역문

《베이징에 머물다》의 원문과 번역문

"유경" 원문과 번역문은 다음과 같다. 유경은 추석이다.

원문:

베이징에 남아 있는 것이 바로 추석이다. 나무 울타리에 노란 꽃이 사방에 피었고 가을은 닦는 것처럼 보였다. 송중주는 결국 초목을 깨뜨리고, 8 년 동안 절강 () 과 같은 냄새를 풍겼다. 고생장농, 장파는 아미 () 로, 비듬이 없다!

평생, 비록 내가 남자가 될 수는 없지만, 그들의 대열에 동참할 수는 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 하지만 내 마음은 남자의 마음보다 더 강하다. 평범한 날을 생각하면, 내 마음은 늘 다른 사람을 위해 뜨겁다. 그 평신도, 조심해, 어떻게 나를 이해할 수 있니? 영웅이 갈 길이 없을 때 좌절을 피할 수 없다. 이 망망한 붉은 먼지 속에서 어디에서 지음을 찾을 수 있습니까? 눈물이 나의 눈가를 적셨다.

번역:

나는 베이징에서 잠시 머물다가 눈 깜짝할 사이에 또 추석이 되었다. 울타리 밑의 국화꽃이 만발했고, 가을의 색깔은 밝고 깨끗했다. 마치 방금 닦은 것 같았다. 사방팔방의 노랫소리가 점차 멈추자, 나는 마침내 한나라처럼 가족의 새장을 뚫었다. 지금 나는 저장에서의 나의 8 년 생활에 대해 생각하고 있다. 그들은 나를 숙녀로 만들고 싶어한다. 사실, 나는 얼마나 하찮은 사람인가!

작성자 정보:

근대 민주 혁명가 추근 (1875- 1907), 본명 가을, 자현청, 본명. 동두 후, 그녀는 이름을 금이나 별칭으로 바꾸고,' 건호녀' 라고 자처하며 필명을 휘둘렀다. 그녀는 일찍이 백평초라는 필명을 써본 적이 있는데, 그녀의 본적과 관련이 있다.

혁명에 적극 참여하고 삼합회 광복회 동맹회 등 혁명조직에 연이어 참가했다. 연락당은 평육일 봉기에 응할 계획이지만 성공하지 못했다. 1907 년 서석린과 광복회를 조직해 7 월 6 일 절강과 안후이에서 동시에 반란을 일으킬 예정이었지만 체포됐다. 15 년 7 월 사오싱현정구에서 병으로 죽었다.

그의 대표작으로는 만강홍의' 유경',' 대주',' 황해의 배 위의 중일 대구' 와' 일러 전쟁도',' 지천천' 과' 조국의 퇴폐감',' 구천정',' 황해의 배' 가 있다