중화사전망 - 자전 검색 - 왜 대만성 사람들은 번체자를 사용합니까?
왜 대만성 사람들은 번체자를 사용합니까?
대만성: 표준은 상용한자 표준자표, 상용한자 표준자표, 생벽자표입니다. 표준 필기법은 일부 지역에서는 중국 본토의 전통적인 필기법과 다르다. 예를 들면 중국 대만성의' 노랑 (논자가 초기 단계에 있음)' 과' 노랑 (이 분야는 초기 단계에 있지 않음)' 이다. 중국 홍콩은' 뼈, 아래에 가로줄이 두 개 있다', 중국 대만성은' 뼈, 아래가 좀 있다', 중국 대륙은' 뼈' 이다. 홍콩은 위, 대만성은 위 등.
홍콩, 중국: 공통 문자표를 기준으로 합니다. 전반적으로, 중국 홍콩과 중국 대만성에는 많은 차이가 없다. "휴대하다" 와 같은 단어는 일치한다. 그러나' 채우기' 와' 채우기',' 읽기' 와' 읽기',' 내부',' 쓰기' 와 같은 단어들 사이에는 뚜렷한 차이가 있다. 전자는 중국과 홍콩의 표준 필기법이고 후자는 중국 대만성의 표준 필기법이다.
홍콩에서 사용하는 번체자는 일부 광둥어 방언, 특수 지명 등을 포함한다. 예: (ㅋ) (ㅋ) (ㅋ) (ㅋ) ...
현재 가장 많이 사용되는 번체자 코드는 Big5 로 대만성에서 제정한 것이다. 많은 홍콩 문자가 수록되지 않아 홍콩 정부는 홍콩 문자 보충 프로그램 (HKSCS) 을 제정했지만 표준 Big5 와 HKSCS 는 이미 통일코드와 GBK 에 포함됐다.
중국 본토: 중국어 간체 서표와 신화사전 (중국어 번체판) 을 기준으로 합니다. 일부 필기법은 한자의 배열을 간소화하는 것과 유사하며, 이는 중국 대륙의 번체자를 중국 대만성과 중국 홍콩의 번체자와 약간 다르게 만들고 어원과 일치하지 않게 한다. 예를 들어, 중국, 대만성, 홍콩은 모두' 충',' 당나귀',' 고양이' 를 상례한자로 사용하지만, 중국의 번체자는 여전히 유행하는' 충',' 당나귀',' 고양이' 로 써야 한다. 또한 중화인민공화국과 전국인민대표대회는 한자의 표준화를 촉진하기 위해' 중화인민공화국 공통어문자법' 을 제정했다. 중화인민공화국과 국무부의 비준을 거쳐' 한자 단순화 방안' 은 현재 시행되고 있는 규범한자가 간화자와 상속자임을 밝혔다. 번체자는 문헌학 서적 작성, 서예 연습, 고서 출판과 같은 특수한 상황에서만 사용한다. 일반적으로 번체자는 표준화되지 않고 사용할 수 없는 한자로 여겨진다.
대만성의 중국어 컴퓨터가 일찍 발전하고 인구가 많기 때문에, 컴퓨터의' 중국어 번체' 라는 단어는 사실상' 대만성 중국어' 를 가리킨다. 이는 대부분의 소프트웨어' 중국어 번체판' 이 대만성의 언어와 번역을 사용한다는 것을 의미한다. 이런 소프트웨어는 중국어 번체문자를 사용하는 홍콩, 마카오 또는 기타 커뮤니티에서도 인기가 있다. 그러나 대만성과 홍콩 간의 용어 차이가 커지면서 많은 오픈 소스 소프트웨어 (예: GNOME 과 KDE 의 중국어 번체판) 가 두 가지 버전, 즉' 대만성 중문판' 과' 홍콩 중문판' 으로 나뉘어 각각 두 곳의 번역 용어를 사용한다.
번체자와 비주류 번체자의 차이 (화성인): 비주류 번체자 사용을 강력히 권장하지 않는다.
비주류 번체자' 화성인' 은 기호, 번체자, 일본어, 한국어, 생벽자 등 비표준 글자로 구성되어 있다. 언뜻 보면 횡설수설이나 오자처럼 보이는 단어는 한자처럼 규범적이지 않아 문자 그대로 이해할 수 없다. 한자의 건강 전파와 전승을 위해 규범자를 사용하고 비주류 번체자 사용을 엄금하십시오!
1, 대만성과 대륙은 그렇게 간단하지 않습니다. 간체자는 서체를 간소화할 뿐만 아니라 발음도 간소화했다. 예를 들어 실리콘의 번체자를 어떻게 쓰는지 누가 압니까? 실리콘. 만약 네가 사전을 조사한다면, 그것은 단지 오래된 이름일 뿐이라고 말한다. 사실 대만성의 교과서와 잡지는 주로 이런 이른바' 구 이름' 을 사용한다. 이것은 단지 하나의 예일 뿐이다. 나는 어릴 때부터 번체자 책을 읽는 것을 좋아했고 대만성 잡지도 즐겨 읽었지만, 지금은 여전히 힘들어 보인다. 알 수 없는 말이 자주 나온다.
2. 문자를 올바르게 표시하기가 어렵습니다.
한자 국가 표준은 주로 두 가지가 있는데, 하나는 모두가 너무 잘 아는 GB23 12 입니다. 하나는 GB 18030 으로 0 1 년 후의 국가 강제성 기준이다. 이 표준을 지원하지 않는 소프트웨어는 중국에서 판매할 수 없습니다. 하지만 유감스럽게도, GB 18030 을 잘 지원할 수 있는 사람은 거의 없다고 말씀드렸습니다. 홍콩 정부는 유니코드 인코딩 UTF 8 인코딩을 사용합니다. 한편, 홍콩 및 마카오 지역의 일부 구어 어휘로 인해 정부는 UTF-8 홍콩 보충 문자 세트도 발표했다.
당신은 왜 이것을 언급했습니까?
GB 23 12(win 95/98 시대) 에는 기본적으로 중국어 번체 문자가 포함되어 있지 않으므로 게시물은 이 인코딩 형식 하에서 혼란스럽고 난잡합니다. GB 18030 에는 대부분의 중국어 번체 문자가 포함되어 있지만 일부 BIG5 는 포함되지 않을 수 있습니다. (p.s.BIG5 도 대만성의 공식 코드가 아닙니다.) 일반적으로 사용되는 win 은 cp936 (코드 페이지 936) 이며 일반적으로 GBK 라고 합니다. 여기에는 GB23 12 보다 많은 문자가 포함되어 있지만 GB 18030 은 없습니다. 어제 나는 항아리에서 GB 18030 아래에 정상적으로 표시되어야 하는 게시물을 발견했다. 그러나 windows 시스템 자체는 GB 18030 을 지원하지 않으며 일부 개별 소프트웨어는 지원합니다.
중국어 간체와 중국어 번체는 서체와 획의 차이만큼 간단하지 않다. 그들은 모두 자신의 문화를 가지고 있다. 그동안 양안은 정말 말이 통하지 않을 것 같다.