중화사전망 - 자전 검색 - 문어문 번역을 구하다
문어문 번역을 구하다
아아 ~ ~ ~ 내가 이' 신오대사' 를 쓸 때 왕진을 썼고, 나는 책과 펜을 내려놓고 감탄했다. 아아 ~ ~ ~ 5 대 군주는 모두 군인이고, 그들의 부하들도 용감하고 강인한 사람들이다. 영주가 왕이 되었을 때, 이 사람들도 칭호와 토지를 수여받았다. 이것은 승냥이가 국민을 통치하게 하는 것과 어떤 차이가 있습니까? 반면에, 이 사람들의 상황에도 운성분이 있지만, 적어도 그들은 적을 죽였고, 용기가 없어도 약간의 공로와 노력이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행운명언) 그러나 왕금은 그가 빨리 달려서 중용되고 있어 관직도 커진다. 이건 정말 너무해요! 현사군자가 중용되는 것은 세계가 변화함에 따라 변하는 것이 아닌가? 천하가 태평할 때 군자가 천하를 다스릴 때, 그들을 중용한다. 천하대란이 있을 때 소인이 잘 이용하기 때문에 군자입니까? 모든 사람은 모든 사람의 운명과 처지를 가지고 있지만, 특히 난세에 있다. 그러나 극단에 도달해도 이렇게 해서는 안 된다. 이보다 더 나쁜 것이 있습니까? 그래서 이 5 대 국가들은 10 여 년 동안 건립되어 3, 4 년, 심지어 1, 2 년 만에 끝났다. 백성들에게 왕조를 바꾸는 것은 한 곳의 작은 관원을 바꾸는 것과 다름없다. 군주조차도 이렇게 경멸을 받았는데, 하물며 군주에게 붙어 있는 관원들은 말할 것도 없다. 사람들은 김에 대해 정말 그를 이야기하는 것을 경멸한다!
주역' 에서 좋은 것과 나쁜 것은 모두 관련이 있다고 말하는데, 이것은 반대이다. 군자 소인도 마찬가지다. 만약 한쪽이 권력을 얻으면, 다른 쪽은 권력을 잃게 된다. 내가 김 권력을 가진 사람을 보자마자, 나는 그 선생님들이 모두 장례를 치르고 있다는 것을 분명히 짐작할 수 있을 것이다. 나는 왕진의 사적을 썼는데, 당시 천하대란을 한탄하기 위해서 학자와 성현이 매몰되었다. 그러나 이것은 어떻게 말할 수 있습니까! 내가 어떻게 말해야 하지!