중화사전망 - 사전 온라인 - 고대 허난 시대에는 왜 대부분의 만다린어 방언이 사용되었나요?

고대 허난 시대에는 왜 대부분의 만다린어 방언이 사용되었나요?

고대 우아한 언어는 하연(夏燈)이었고, 고대 중국의 만다린어는 허난성 방언을 기반으로 했으며, 오늘날의 베이징 방언은 사실 400년 전 동북방언이다... 이 말을 믿으시나요? Zheng Zhang Shangfang(이하 Zheng Zhang)은 중국 사회과학원 언어학 연구소 연구원으로 50년 넘게 언어 연구에 종사해 왔으며, 다음과 같은 분야에서 뛰어난 성과를 거두었습니다. 고대의 발음과 방언. 최근 한 기자가 중국어의 유래에 관해 Zheng Zhang 씨와 단독 인터뷰를 진행했습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 우리나라에서 가장 오래된 CI 책은 '에리아(Erya)'라고 하는데, 이는 우아한 언어를 해석하여 정확한 발음에 가깝게 한다는 뜻입니다. 『현대중국어사전』에는 “야(舌)는 표준어를 뜻한다”고 되어 있는데, “야얀(蘭燈)은 고대에 유행하던 표준어를 말한다. 우리는 Yayan이 공자 시대에 ***의 동의어라는 것을 알고 있습니다. Yayan이 더 오래된 유래를 갖고 있습니까? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: Ya Yan은 Xia Yan 출신입니다. 고대에는 "Ya"와 "Xia"의 상호 운용성에 대한 많은 예가 있습니다. "Zuo Zhuan"은 "Gongzi Ya"이고 "Han Feizi"는 "Gongzi Xia"입니다. 최근 몇 년 동안 발굴된 Guodian Chu 전표 "Confucius" 시론'은 '다야'와 '샤오야'이다. 특히 『순자 영욕장』에는 “월나라 사람은 월나라와 화평하고, 초나라 사람은 초나라와 화목하고, 군자(君子)는 평안하다”고 되어 있다. Chu에는 Chu가 있고 Yue와 Yue에 살고 Xia와 Xia에 살고 있습니다." 이것은 Chu Yue와 반대입니다. "Ya" 또는 "Xia"는 분명히 중앙 평야를 나타냅니다. lt;/pgt;lt;pgt; 선진(前秦) 고서에 기록된 하(夏)의 민요는 구전된 기록일 가능성이 있다. 『상서당시』에는 하족이 하계를 꾸짖었다고 기록되어 있다. 애도하는 날이냐? 나와 너희 모두 멸망하리라!" 『역서』에 수록된 『맹자』 『하속담』과 『이주서』에 수록된 『하진』 이 발라드와 속담은 모두 운율이 있고 운율체계는 다음과 같다. 고대 주(周)나라의 발음과 비슷하다. 따라서 하(夏)나라, 상(商)나라, 주(周)나라의 언어가 유사하다고 유추할 수 있다. lt;/pgt;lt;pgt;기자: 하(夏)나라, 상(商)나라, 주(周)나라의 우아한 방언이 정말로 같은 근원에서 나온 것이라면 우리 나라의 고대 '만다린'은 4000년이 넘는 긴 역사를 가지고 있을 것입니다. lt;/pgt;lt;pgt; 정 장: 그렇습니다. 고대 중국인은 한족의 핵심이었고, 그들이 사용하는 하방언은 큰 결속력을 가지고 있었으며, 많은 고대 역사적 민족이 더 이상 나타나지 않았고, 실제로 한자를 사용하고 중국어로 바뀌면서 한족에 통합되었습니다. 북위 왕조 Xianbei Tuoba 왕조의 Yuan 성은 역사적 증거입니다. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 그러면 Yayan이나 Xiayan의 표준 발음은 어디에 있나요? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: lt;font color="#0000ff"gt;뤄양이에요. 동주(周周)나라의 '아옌'은 왕도인 낙의(뤄이)의 발음을 바탕으로 하여 은상문자를 배운 주족에게서 계승된 것이며, 상나라는 하문화를 계승한 것이다. Xia는 남부 산시(Shanxi)와 허난(Henan) 서부에서 시작되었으며 오랫동안 Yiluo 지역에 수도를 세웠습니다. Luoyang 가장자리에 있는 Yanshi의 고대 수도 유적지는 고고학 공동체에서 Xia 문화에 속하는 것으로 간주됩니다. 갑골문은 안양에서 발견되었으나 주나라가 상나라를 멸망시킨 후 낙양에 건립되었으며, 주나라가 은나라와 상나라 귀족들을 그곳으로 모아 그들로부터 한자를 배웠다. 한자를 배우는 것은 반드시 스승이 가르쳐야 하고, 각 글자는 하나씩 배워야 하며, 사대부들 사이에는 대대로 전해 내려오는 매우 오래된 전통이 있습니다. 그러므로 낙양태학 교육발음은 역대 왕조의 표준발음으로 사용되어 왔으며, 독서발음으로도 사용되었다. lt;/fontgt;lt;br/gt;lt;/pgt;lt;pgt;고대 발음 연구를 통해 야얀어의 발음을 재구성했으며, 이제 『시경』의 발음을 사용할 수 있고 공자 시대의 "논어" 고대 발음을 읽어보세요. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 고대에는 녹음기가 없었는데, 고대인들이 이런 식으로 읽었다는 것을 어떻게 알 수 있겠습니까? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: 언어는 규칙적인 방식으로 발전합니다. 일부 자료를 사용하여 고대 소리 체계를 복원하고 음운론 법칙에 ​​따라 고대 소리를 재구성할 수 있습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 주변 언어도 장기간의 교류를 통해 고대 중국어 발음을 많이 유지했으며, 일부에는 병음 기록이 있습니다. 예를 들어 불교 경전에서는 산스크리트어 나마스를 번역할 때 '나모'를 사용하고, 그런 다음 이 단어의 고대 발음이 기록되었습니다. 이제 승려가 발음할 때 "나모"의 발음은 여전히 ​​고대 인도의 원래 언어에 가깝습니다. 대대로.

불경의 번역은 동한 때부터 시작되었으므로 적어도 동한의 발음은 알 수 있다. 공자는 동한보다 500년 빠르지만 고대의 발음은 천천히 변하여 음운체계는 다음과 같다. 별로 다르지 않습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 변화에도 고대 발음이 유지되나요? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: 언어에는 항상 변화와 변화라는 두 부분이 포함됩니다. 예를 들어 현대 중국어에는 고대 소리도 포함되어 있습니다. 남부 방언과 비교할 수 없는 두 가지 점이 있습니다. 첫째, 비음 앞의 모음은 "전강공근은음원" 등과 같은 고대 소리로 발음되는 경우가 많으며 기본적으로 변하지 않습니다. 꼬리가 있는 모음은 막혀 있기 때문에 느려지고, 막히지 않는 자유 모음은 빨라집니다. 둘째, "Jia Jia Jiao Jiang Jian"과 "Xia Xia Xiao Xiang Xian"은 소리나는 대로 "Ya Yin Er"이라고 부르며 j와 x로 발음되는데, 이는 초성 자음 뒤에 i 소리가 나기 때문에 발생하는 현상이다. 고대 r 소리 남부 방언에서는 i가 없으면 g와 h의 차이가 없습니다. 이 두 가지 점은 모두 남부 방언보다 오래되었으므로 만다린도 고대 소리의 절반을 가지고 있습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 주나라 이후 표준발음에 변화가 있었나요? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: 주(周)나라 이후의 모든 왕조도 중원을 표준으로 삼았으며, 교육과 사무 업무에도 표준 발음을 배워야 했습니다. 우선, 한 왕조의 왕충(王宗)은 쾌지현 상우(商丘) 출신으로 8세 때 학교에 다녔다고 기록하고 있다. , 그리고 그들 중 많은 사람들이 인간의 문자를 쓰지 못하고 선생님에게 구타를 당했습니다. 이러한 외딴 지역에서는 어릴 때부터 교육을 매우 중요하게 생각합니다. 중국은 고대부터 초등학교부터 초등학교, Taixue까지의 시스템을 시행해 왔습니다. 학교의 첫 번째 단계는 읽고 쓰는 것입니다. 방언은 가르칠 수 없지만 대대로 이어지는 표준 발음은 가르칠 수 없습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 어떤 사람들은 Yang Xiong의 "방언"이 한 왕조가 진과 진 방언을 공통 언어로 사용했음을 보여 준다고 말합니다. 실제로 책 전체에서 진과 금이 가장 큰 방언이었던 것 같습니다. 그 당시에는 공용어가 아니었습니다. 중세 시대의 유명한 '제운'은 남북조부터 수조까지의 표준 발음을 대표한다. 당시 안지투 등은 장안의 운율에 대해 논의했는데, 이는 장안의 음운론적 개요를 검토한 것이다. Luoxia와 Jinling이 전수한 발음을 읽고 수도인 Chang'an의 발음을 사용하지 않았습니다. lt;font color="#ff0000"gt;lt;font color="#ff0033"gt;당나라 말기 이푸는 한때 "계운"을 변화된 당음에 기초한 "무음"이라고 비판했지만, 그는 이렇게 말했습니다. "중국의 소리는 제운이다", 동경을 지나치지 말라." 그는 낙양이 "천지 중에 있고 그의 기질이 유난히 올곧다"고 말했다. 그는 여전히 낙양을 올바른 발음으로 존경했다. lt;/fontgt;lt;br/gt; lt;/fontgt;lt;/pgt;lt;pgt; Bianliang이 송나라의 수도였을 때 법원 관리인 Kou Zhun과 Ding Wei도 표준 발음 문제를 논의했습니다. "Tan Xuan"은 세계에서 정확한 발음이 어디에 있는지 논의했다고 기록하고 있습니다. Kou는 "세계에서 Xiluo 사람들 만이 올바른 발음을 가지고 있습니다."라고 말했습니다. Ding은 "그렇지 않으면 사방에 방언이 있습니다. 학자들만이 할 수 있습니다." 맞을 거야." 낙양(洛陽)은 카이펑(開峰)의 서쪽에 위치하여 서뤄(西樓)라고 불렸다. 이는 당시의 정확한 발음이 대문자 카이펑 발음도 낙양 구어발음도 아니고 읽기 발음이었음을 보여준다. lt;font color="#ff0033"gt;남송의 『노학안기』의 노유(魯保)도 “낙양은 중원에서 유일하게 발음이 가장 정확한 곳”이라고 강조했다. lt;/fontgt;lt;br/gt; lt;/pgt;lt;pgt; lt;font color="#ff0033"gt; 원나라가 베이징에 들어오기 전에 그들은 티베트 라마 파그파(Phagpa)에게 중국어로 새로운 철자를 만들어 달라고 요청했습니다. 몽골어, 우리 나라에서 편찬된 최초의 병음집 《몽골 운율》은 원래 송나라의 《예부 운율》을 개작한 것이었으므로, 송과 몽고의 운율로 편찬되어 진의 낙양독해발음이 표준이다. lt;/fontgt;lt;/pgt;lt;pgt; 원나라 주덕청(周德淸)의 『중원의 장단』 서문: "언어를 고치려면 중부 발음을 배워야 한다. 평야.” 예문에는 “진씨의 통치론, 중국어 번역, 한문학 교수, 궁정과 민중까지, 중부 평야의 음운론이 있을 수 있는가?”라고 적혀 있다. "에는 실제로 원나라의 음성이 더 많이 포함되어 있습니다. 명나라 초기에 편찬된 『홍무정운』도 “첫 번째 것은 중원의 우아한 음악을 바탕으로 한 것”이라고 자랑했다. lt;/pgt;lt;pgt;lt;font color="#0000ff"gt;lt;stronggt;당, 송, 원, 명 왕조의 운율집을 편찬한 사람들은 그 발음이 정확한 발음에 기초한 것이라고 만장일치로 주장했습니다. 중앙 평야 지역의 일뤄(Yiluo) 방언을 사용합니다.

이는 고대와 중세부터 현대 만다린까지 이어져 왔지만, 각 세대의 일뤄(Yiluo) 소리는 진화했고 변화도 있었을 것입니다. lt;/stronggt;lt;/fontgt;lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 낙양의 표준 발음 상태는 수천 년 동안 지속되었습니다. 그러나 우아한 음악도 수시로 변하며, 상나라와 주나라는 더 이상 진나라와 한나라의 음악과 같지 않습니다. 진나라, 한나라, 당나라가 장안에 정착했습니다. 허난성 중주 방언이 시안으로 전파된 후 발음이 바뀌었나요? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: 물론 변화가 있을 것입니다. 당나라에서는 장안 발음을 사용하여 운율 책을 편집했지만 표준이 아니기 때문에 전파할 수 없었습니다. 수나라 초기에 제운을 편찬한 8명의 학자는 모두 장안의 관직을 맡은 예하 출신이지만, 운율을 논의할 때 기준점은 낙하와 금릉만 언급했는데, 이는 금릉 서예가 이주민들에 의해 전수되었기 때문이다. Luoxia에서는 Chang'an을 언급하지 않았지만 Guan Zhongyin은 "입력 소리를 제거했다"는 비판을 받았으며 "Si"의 발음은 "Si"를 "Xi"로 읽는 것과 같이 표준이 아닙니다. ", "Tears"는 "Lv"로 읽고, "狯"는 "Gu"로 읽습니다. lt;/pgt;lt;pgt; lt;font color="#0000ff"gt;당나라의 장안, 송나라의 변량, 임안 등 특정 시대의 교토의 발음, 명나라의 난징은 표준 발음에 있어서 약간의 차이가 있을 것입니다. 그러나 이들 지역의 읽기 발음도 낙양에서 유래했기 때문에 기껏해야 남경 만다린을 포함한 고대 요소가 일부 있을 뿐입니다. 및 Lin'an Mandarin이지만 음성 체계의 핵심 기반은 원래 동일합니다. lt;/fontgt;lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 표준 중국어와 구어가 업무 언어와 일상 언어의 차이인가요? lt;/pgt;lt;pgt; Zheng Zhang: "북경어"는 공식적으로 사용되는 공식 언어이며 읽기, 노래 및 노래를 가르치는 데 사용됩니다. 진(秦)나라 이전에는 야옌(八庵)이라 불렸고, 명나라 때까지는 만다린(Mandarin)이라고 부르지 않았으며, 영어로는 만다린(Mandarin)에서 유래했다고 잘못 생각하는 사람도 있었다. 사실, 그것은 명나라 때 포르투갈인의 명령에서 나온 것입니다. 당시에는 만다린이 없었습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 중국어는 중저우(忠州) 발음을 기반으로 하며, 이는 역사에서 사무용 언어로 사용되는 낙양 읽기 발음을 의미합니다. 현재의 낙양 억양은 물론이고 낙양어도 아닙니다. 각 세대마다 공식적인 업무 언어와 일상 언어 사이에 차이가 있으며, 각 세대마다 문어와 구어 사이에도 차이가 있으며 그 기준은 동일합니다. 서예와 구음이 공존하는 경극 무대처럼 상류층 인물은 윤백을, 하층 인물은 징바이를 말한다. Yunbai에는 "재미있는 단어"가 많이 있습니다. Fenjian Tuan, "日"은 i 운율을 읽고, "live, place, book, such"는 yu 운율을 읽고, "ge,ge"는 o 운율을 읽고, "nei, lei"를 읽습니다. 우에이 운율 등은 모두 이전 단계의 옛 발음을 물려받은 것입니다. Kun Opera는 또한 -m으로 끝나는 오래된 "닫힌 입 운율"을 활용해야 합니다. 북부 예술가들은 혀끝에서 발음되는 '주'의 둥근 모음이 '의기(17)'에 속한다고 말하는데, 이 역시 전통적인 옛 소리이다. 후세대들은 말을 다소 인위적인 것으로 여기지만, 기성세대는 이렇게 발음한다. 선생님의 말은 모호할 수 없는 진정성 있고 우아한 소리이다. 따라서 명대 조선족 교과서 『노자대보통시』는 모두 공통발음을 병치하고 있다. 마찬가지로 중국어를 배울 때 형식적인 발음에는 운율이 있지만, 저속한 발음에는 운율이 없습니다. 어떤 사람들은 루성(Ru 성조)이 난징(Nanjing) 발음에서 유래했다고 생각합니다. 사실 수십 년 전에는 낙양(Luoyang)에도 루 성조가 있었습니다(뤄양 현 연대기 참조). 난징은 금령(Jinling)의 옛 발음을 계승하는 전통을 가지고 있기 때문에 그 발음은 종종 고서적 발음의 표준을 따릅니다. 예를 들어, "dumpling"은 실제로 "jiaozi"의 고대 구어체 발음입니다. 한국어 번역가 Cui Shizhen의 "Laoqi Dapu Tongshi Fangui의 번역"은 당시 한자 "jiao"에는 "gio, giao go, giao shang, ge"의 네 가지 소리가 있었지만 본문 "Pu Tongshi"와 그의 "Si" "Sheng Tong Jie"는 네 가지 소리를 모두 기억하지 못했지만 일반적인 소리 "giao shangsheng"은 기억했습니다. 구어는 강력한 힘을 갖고 있어 미래에 읽는 발음을 흡수하는 경우가 많기 때문에 이전 세대의 저속한 발음도 다음 시대에는 올바른 발음으로 업그레이드될 수 있습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 주제가 명나라에 베이징에 들어왔을 때 당시 베이징 사람들 대부분이 허난 방언을 사용했습니까? lt;/pgt;lt;pgt;Zheng Zhang: Zhu Yuanzhang는 원나라를 멸망시키고 몽골인들을 초원으로 몰아냈습니다. 다른 모든 주민들은 Kaifeng으로 보내졌고, 그 후 Shanxi, Shandong, Hebei, Yunnan에서 많은 이민자들이 이주했습니다. , Jiangnan은 베이징으로 이주했습니다. 각지에서 온 이민자들로 인해 베이징 방언은 더 이상 원나라의 주요 방언이 아니라 허베이 풍미가 가미된 ​​중부 평야 만다린어입니다. 공직에서 사용하는 중국어는 하남식이어야 하는데, 명나라의 고위관료들은 대부분 강화이 중국어 지역 출신이어서 난징 방언의 영향을 받았을 가능성이 있다.

Zhu Di의 북경 이동은 북경 만다린의 지위도 향상시킬 것이지만 만다린의 표준은 청나라 중기 이후에야 관리들이 점차 청 황제의 말을 따랐습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 기자: 오늘날의 베이징 방언은 어디에서 왔으며 어떻게 형성되었습니까? 가장 먼저 변한 것은 청나라 황제가 사용하던 중국어였는데, 베이징 지방의 방언과 중국어를 포함한 그의 고향 방언이 합쳐져서 베이징 방언이 되었다. 청나라 중기 이후에야 온 나라가 북경 사투리를 배웠나요? lt;/pgt;lt;pgt;Zheng Zhang: 저는 베이징 방언이 원나라 방언의 후손이 아니라 기본적으로 중원과 허베이의 만다린어라고 말했습니다. 만주족이 북경으로 와서 원주민을 외곽 도시로 몰아냈는데, 오늘날의 북경 방언은 북동 방언의 음색이 강합니다. 일부는 천진 방언보다 베이징에 더 가깝습니다. 청나라 런호(仁湖)가 쓴 『고도기기』에는 도성의 '언어는 방대하고 복잡하지만 각각의 경계가 있다'고 적혀 있다. ." 북경의 이 세 방언은 원래 달랐습니다. 만다린은 원래 북경 방언, 깃발 방언과 달랐습니다. 나중에 이 세 방언이 만다린을 중심으로 결합되어 만다린 발음의 기초가 되었습니다. 베이징 사투리에도 웬두(Wendu)와 바이두(Baidu)가 있는데, 웬두는 옛 표준발음에서 유래했다. 청나라 초기에 학자들은 여전히 ​​옛 음악을 읽는 것을 고집했지만, 나중에는 더 이상 버틸 수 없어 황제의 말씀을 배우고 싶어 했습니다. lt;/pgt;lt;pgt; 국가 표준과 관련하여 북경 방언의 위상은 청나라 중후기까지 개선되지 않았습니다. 민국시기 교육계에서는 북경발음을 중국어 표준발음으로 삼자고 제안했으나 당시 교육부는 1955년 전국철자개혁회의와 현대표준화학술회의에서 이를 승인하지 않았다. 해방 후 1955년에 중국어가 확정되었다는 것이다. lt;/pgt;