중화사전망 - 사전 온라인 - CATTI 2 차 번역 시험 난이도

CATTI 2 차 번역 시험 난이도

1. 우선 2 급 번역종합시험의 문제형을 살펴보고, 그 다음에 어떻게 복습하는지 말씀드리겠습니다. 일반적인 문제는 다음과 같습니다.

어휘 및 문법 -60 객관식 질문 -60 점

독해력 -30 객관식 질문 -30 점

빈칸 채우기-공백 20 개-10 분

* * * 120 점 만점 100 점.

종합부분은 전부 주관적인 문제였다. 복습할 때는 반드시 단어를 많이 외운 다음 문법을 잘 빗어 내야 합니다. 시험 전에 문제를 많이 닦고, 문제 해결 속도를 높여, 문제가 끝나지 않는 상황을 피해야 한다.

2. 다음 방법을 보세요. 실제 문제는 다음과 같습니다.

6. 두 편의 문장-시험지 1 페이지 반, 약 900 자 50 점.

두 편의 문장 한영 번역인 약 600 자, 50 점은 최근의 핫스팟 개혁에 관한 것이다.

시간 180 분 100 분.

실천 부분은 여전히 많은 문제이며 모두 객관적인 문제라는 것을 알 수 있다. 여기서 시간을 잘 활용해야 한다는 것을 상기시켜 주세요. 시험 때 사전을 가지고 시험장에 들어갈 수 있지만 사전을 찾는 데 너무 많은 시간을 낭비해서는 안 된다. 번역의 일부 실수는 대국에 영향을 미치지 않지만, 반드시 많이 연습해야 한다.