중화사전망 - 사전 온라인 - 피드백을 받는 데 5-7 일이 걸린다는 수동 번역 온라인 테스트가 있는데, 다 끝낸 지 2 주가 지났는데도 반응이 없다. 어떻게 해야 할까요?

피드백을 받는 데 5-7 일이 걸린다는 수동 번역 온라인 테스트가 있는데, 다 끝낸 지 2 주가 지났는데도 반응이 없다. 어떻게 해야 할까요?

시험에 합격한 후 정식 계약서에 서명하다. 너는 계약의 많은 세부 사항 (예: 내결함률, 서명권 없음, 최근 두 달 동안의 지불 기간) 을 주시할 수 있다.

계약한 후 PM 을 배정하고, 일이 있을 때 PM 이 당신에게 와서 일을 인계할 것인지 확인하러 올 것이다. 10 분 이내에 회신하지 않고 포기하는 것으로 간주하고 다른 사람을 양도합니다.

대부분의 원고는 한역영으로 한역영의 경우는 거의 없다. 내가 만든 원고는 하나도 어렵지 않지만, 한역영은 결국 영어에서 중국어로 유창하지 않다.

원고가 제출되면 교정을 책임지는 사람이 있을 것이나, 교정에 대한 피드백을 받은 적이 없다. 고객의 피드백 없이는 번역에 무슨 문제가 있는지 알아보기 어렵다.

확장 데이터:

신뢰할 수 있는 파트 타임 번역 플랫폼

1, 해!

공식 웹사이트:/

알리바바의 웹사이트는 등록계좌를 통해 들어갈 수도 있고 타오바오 계정을 직접 사용할 수도 있고 단편화된 번역이 있습니다. 경험과 정확도가 높을수록 급수가 높을수록 할 수 있는 임무와 장려도 많아진다.

인간은 번역 방법이 있습니다.

/joinus

먼저 이력서를 던진 다음 번역 능력을 시험한다. 한 문장씩 번역하는 것은 여전히 비교적 믿을 만하다.

3. 성 계획 번역:

/zh/ 번역가/

먼저 무료로 계좌를 만들 수 있습니다. Gengo 의 시험 문제는 경험 많은 번역사가 작성하고 심사한다. 테스트를 성공적으로 통과한 번역사는 즉시 작업을 시작할 수 있다. 테스트는 표준/프로/교정의 세 가지 등급으로 나뉘며 해당 가격은 각각 30/80/40 달러/천 자입니다.

6, Trycan:

/

차세대 크라우드 소싱 플랫폼은 정주중업기술유한공사의 자율브랜드입니다. 이 플랫폼은 7 개 언어로 온라인 번역을 제공합니다. 번역 정보는 180 개국 이상의 실제 대화식 언어와 등록 초대장에서 제공됩니다.

7. 통역. Com:

/

언어 쌍, 업계, 콘텐츠 유형 등의 기준 검색을 기준으로 번역사를 필터링하고, 수천 명의 전문 번역사가 시험해 볼 수 있는 공개 평가판을 발표하고, 최고의 번역사를 전문 번역사 라이브러리에 추가하고, 제 3 자 품질 평가 결과에 따라 번역비를 정산한다.

8. 중국 외국어 인재 네트워크:

/

중국 최초의, 최대, 가장 권위 있는 외국어, 대외 무역, 외국어 교육, 대외 번역 인적자원 사이트. 정보 보안은 여전히 보장되며, 구체적인 직무 묘사와 업무 요구 사항이 있다.

Baidu 백과 사전-적절한 방법 번역