중화사전망 - 영어 사전 - 시 감상은 8 곡의 고전시 감상을 발췌하여 발췌하였다

시 감상은 8 곡의 고전시 감상을 발췌하여 발췌하였다

1,' 강남 강남이 좋다' < P > 백거이 < P > 강남이 좋다. 풍경이 오래됐다. 해가 뜨면 강이 붉어지고, 봄이 오면 강물이 파랗고, 강남을 기억하지 못할 수 있다. < P > 감상 < P > 라는 단어는 강남춘색, 첫 문장' 강남이 좋다', 얕고 둥글고 아름다운' 좋은' 글자로 강남 봄빛의 여러 가지 좋은 점을 촬영했고, 작가의 찬미와 동경의 감정도 고스란히 담고 있다. 동시에,' 좋은' 이 이미 심했기 때문에, 비로소' 기억' 이 그치지 않기 때문에, 이 문장은 이미 암암리에' 강남을 기억하지 않을 수 있다' 는 문구와 관련되어 있다. "풍경은 옛날에 익숙했다" 며 강남 풍경의 "좋다" 를 지적하는 것은 얻은 소문이 아니라 작가가 항주를 방목할 때의 체험과 직접 체험을 하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 오페라, 희망명언) 이것은' 좋은' 글자와' 기억' 자를 모두 구현한 것으로, 한 편의 의맥을 꿰뚫는 멋진 필묵이다. 서너 마디가 강남의' 좋다' 를 형상화한 연역으로 강화, 강물, 빨강, 녹색이 어우러진 밝은 색채를 부각시켜 광채가 눈부신 강렬한 인상을 준다. 그 중에서도 동색 간의 상호 부각과 이색 간의 상호 대비가 있어 작가가 색칠에 능한 기교를 충분히 보여준다. 기사 끝,' 강남을 기억할 수 없다' 로 전어를 거두는 것은 낙양 출신의 작가가 강남춘색에 대한 무한한 찬탄과 그리움을 부탁하는 동시에, 멀고 깊은 정취를 불러일으켜 독자를 여정이 출렁이는 경지로 끌어들였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

2,' 우미인'

이영

봄꽃 가을달이 언제인지 지난 일은 얼마나 알고 있나! < P > 작은 건물은 어젯밤에 또 동풍이었는데, 고국은 월명 중 .. < P > 조각란옥은 여전히 남아 있어야 하는데, 주안개일 뿐이다. < P > 군이 얼마나 많은 근심을 가질 수 있냐고 물었다. 마치 강춘수가 동쪽으로 흐르는 것과 같다. < P > 감상 < P >' 우미인' 은 이욱의 대표작이자 이후주의 절명어다. 그가 자신의 생일 (7 월 7 일) 밤 ('칠석') 에 숙소에서 기녀를 죽이고 신작을 불렀다고 전해진다 모든 것을 아랑곳하지 않고 돌진하는 기세가 있다. 칼부리 위에 있는 망국의 왕이 감히 이렇게 대담하게 망국의 한을 표현하다니, 역사상 드물다. 프랑스 작가 뮤세는 "가장 아름다운 시는 가장 절망적인 시이고, 어떤 불후의 장은 순수한 눈물이다" 고 말했다.

3, "목소리가 느리다" < P > 기러기도 지나가고 슬퍼하고 있지만 옛 지인이다. < P > 온 땅에 노란 꽃이 쌓여 초췌하고 초췌해 졌는데, 지금 누가 따낼 수 있을까?

창문을 지키며 혼자 zensheng 은 검게 변했습니까? < P > 오동나무는 더 가랑비까지 황혼까지 조금씩 뚝뚝 떨어진다. < P > 이번 1 위, 어떻게 근심스러운 글자를 얻을 수 있을까? < P > 감상 < P > 의 유명한' 성느림' 은 이청조의 명작으로, 예로부터 사람들의 칭을 받아 왔으며, 특히 작가의 애절한 애절한 애절한 심정은 얼마나 많은 사람을 감동시켰는지 모르겠다 그야말로 슬픈 가을부였다. 이청조 () 가 만년에 쓴 이' 성느림' 을 종합해 보면 예술적 관점에서나 문장을 만드는 방면에서 어느 정도 높이에 이르렀는데, 우리는' 성느림' 이라는 처량하고 괴로운 말을 할 수 있어 천고의 절창이라고 할 수 있다.

4,' 청옥안? 원석' < P > 신기질 < P > 동풍이 밤에 꽃천나무를 놓아 더 불고, 별이 비 같다. < P > BMW 조각차 향이 가득 찼다. 봉소 소리가 움직이고, 옥주전자 빛이 돌고, 하룻밤 물고기 용춤. < P > 나방아 설류유금실, 웃음 예술적 성취에서 조금도 손색이 없다. 어작은 정월대보름의 현란하고 다채로운 시끌벅적한 장면을 극력 렌더링하는 것으로 시작하는데, 고고 담박하고, 출중하고, 김추지방분과는 다른 여성의 이미지를 돋보이게 하고, 작가의 정치적 실의를 기탁한 후 세속과 동류하고 싶지 않은 고품격이다. 어조로 볼 때,' 청옥안' 은 매우 독특하며, 원래는 이중조였다. 3 개의 7 자 문장, 겉치레할 수 있고, 변화할 수 있고, 시인의 마음에 따라 할 수 있지만, 문장의 기세는 단숨에 이루어져서, 배비가 끝날 때까지 기다려야만 억지로 촬영한 경책구를 낼 수 있다. 고대 시인은 원등절의 단어를 수없이 많이 썼고, 신질이라는 이 곡은 아무도 괜찮다고 생각하지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 장강이 굴러온다. < P > 만리비추는 늘 손님으로 백년여병으로 홀로 무대에 올랐다. 험난하고 험난한 구레나룻을 미워하며, 새로 탁한 술잔을 휘둘렀다. < P > 이것은 두시의 광경을 가장 대표할 수 있는 서늘하고 기세가 왕성하고 망망망한 칠언율시이다 시인이 오랫동안 떠돌아다니고, 나라를 걱정할 때, 노병이 고독하고 근심하는 복잡한 감정을 충분히 표현했다. 격조는 웅장하고, 관대하고, 고풍스럽고, 고풍스럽고, 고풍스럽고, 고금의 독보적이었다. < P > 이 율시는 매우 특이하다 많은 서의가 있어 가을의 매력을 전달한다. 명대 호응린' 시' 가 "56 자, 해저 산호, 날씬함, 이름, 깊고 예측할 수 없고, 만장, 힘 만균을 통장법, 구문, 글자" 라고 말한 것도 당연하다. 경구 북고정 회고'

신질지

천고강산, 영웅은 찾지 않고 손중모처.

무대는 풍류가 항상, 비가 바람을 쐬고.

사양초나무, 심상치 않은 골목길, 인도가 노예를 보냈다 < P > 는 같은 호방파에 속한다. 수시와 비교했을 때, 신기병은 무단결달, 웅마이 하나, 다소 서늘하고, 몇 가지 창력이 있었다. "대강동으로 가라, 파도가 천고의 풍류인물을 샅이 뒤진다", "난석이 하늘을 뚫고, 파도가 해안을 두드리며, 수천 무더기의 눈을 말린다", " 이것은 신 기질로는 할 수 없다. 전사 기조는 호방하지만, 짙은 슬픔과 서글픈 정이 흐르고 있다. 상편인' 천고강산', 위엄, 당당함,' 영웅은 찾을 수 없다' 는 필봉이 돌면서 곡조가 낮아졌다. 이 단어는 남송호방파 사인인 신 기질의 대표작이다 어떤 사람들은 심지어 이 단어를 신사의 으뜸이라고 부르기도 한다. 양신은' 단어품' 에서 "신사는 경구 북고정 회구' 영유악' 을 1 위로 한다" 고 말했다.

7,' 정야사고' < P > 이백 < P > 침대 앞 밝은 달빛 그러나 또 체취가 끝이 없다. 시인이 말하지 않은 것은 그가 이미 말한 것보다 훨씬 많다. 그 구상은 섬세하고 깊은 곡이지만, 불쑥 읊조리고, 전혀 흔적이 없다. 여기에서 우리는 이백절문의' 자연',' 무심코 일을 하지 않는' 묘경을 쉽게 이해할 수 있다. 그것은 단지 서술적인 어조일 뿐이다 더구나 월명의 밤이니, 더구나 명월이 서리와 같은 가을밤은 말할 것도 없다!

8,' 산거추석'

왕위

빈 산신 비 이후 날씨가 늦가을이다.

명월송간사진, 청천석 상류.

대나무 떠들썩한 너구리 여자, 연꽃이 어선을 움직였다.

마음대로 봄방휴를 하면 왕손자가 남길 수 있다. < P > 감상 < P > 이 시는 산 속의 황혼을 미련하게 묘사했다. 왕손은 시인 자신을 가리키며' 초사, 은둔자 모집',' 왕손이가 돌아오니, 산속에서 오래 머물 수 없다' 는 시를 역용하여 산가의 경치가 특히 남는다고 한다. < P > 이 산수명편은 시인의 고결한 정서와 이상경지에 대한 추구를 시화감에 담았다.

"빈 산신 비 이후 날씨가 늦가을이다. 클릭합니다 시 속에 너구리 여자 어선이 분명히 적혀 있는데, 시인은 어떻게' 공산' 이라고 글을 쓰나요? 원래 산에는 나무가 무성하여 사람들의 활동 흔적을 감추었다. 이른바' 빈 산은 사람을 보지 못하지만, 사람의 말은 울린다' ('사슴장작') 라고 한다. 또 이곳은 인적이 드물기 때문에' 협에서 누가 인사가 있는지, 세상에서 공운산을 바라보고 있다' ('도원행'), 일반인들은 당연히 산에 사람이 있다는 것을 알지 못한다. "빈 산" 이라는 단어가 이곳을 가리켜 세외도원 같다. 산우 초지, 만물은 새로운 것 중 하나이며, 초가을의 저녁, 공기의 신선함, 경치의 묘미를 상상할 수 있다.

"명월송간사진, 청천석 상류." 하늘은 이미 밝았지만, 밝은 달이 텅 비었다. 군방은 이미 고마웠지만, 푸른 소나무는 뚜껑처럼 푸르다. 샘물이 맑고, 산석 위로 졸졸 흘러내리며, 마치 희고 흠잡을 데 없는 수련처럼 달빛 아래에서 반짝 빛나고, 얼마나 그윽하고 청명한 자연미인가! 왕위의' 제상사현영' 은 두 현은자의 고상한 정서를 칭찬한 바 있다.' 이자음무악목, 식수는 반드시 맑을 것' 이라고 말했다. 시인 자신도 이런 마음이 고결한 사람이었는데, 그는 일찍이 이렇게 말했다. "차라리 들숲과 개울물을 마시느니, 양살을 타지 말고, 왕후를 험하게 만나라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)." ("헌시흥공") 이번 달 청송과 석상청천, 바로 그가 추구하는 이상경지가 아닌가? 이 두 문장은 그림처럼 자유롭게 휘두르며 조금도 힘을 쓰지 않는다. 이렇듯 감동적이고 자연스러운 서경은 예술적으로 난로가 푸르러지는 지경에 이르렀고, 일반인이 배울 수 있는 것이 아니다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 예술명언)