중화사전망 - 영어 사전 - 작가는 『랑타오샤·북대하』에서 어떤 생각과 감정을 표현하고 있나요?

작가는 『랑타오샤·북대하』에서 어떤 생각과 감정을 표현하고 있나요?

분리주의 정권을 타도하고 중국을 통일하겠다는 작가의 야망과 끊임없는 자기계발, 거침없는 자부심과 정서를 표현하고 있다.

"랑타오사·북대하"

현대: 마오쩌둥

조용한 제비 위에 폭우가 내리고, 하얀 파도가 하늘로 치솟고, 어선이 떠오른다 친황다오 외곽에 있습니다.

넓은 바다가 보이지 않으면 어디로 가야할지 누가 알겠어요?

수천년 전 웨이우(魏吳)가 채찍을 휘둘렀는데, 동쪽의 제시(結師)에 사후장이 있었다.

다시 쌀쌀한 가을바람이 불고 세상이 달라졌습니다.

번역 : Youyan에 큰 비가 내리고 파도가 하늘로 치솟았습니다. 진황도 외곽의 어선은 기복이 심한 바다에서 더 이상 보이지 않았고 어디로 표류했는지 모르겠습니다. 수천 년 전, 위(魏)나라 무제 조조(曹操)가 말을 타고 채찍을 휘두르며 동쪽으로 순찰하여 제석(結師)에 이르러 시를 읊었습니다. 가을바람이 살랑거리는 오늘, 세상은 새로운 모습을 보였습니다.

확대정보

창의적인 배경

중화인민공화국 건국 후 제1차 5개년 계획이 예정보다 빨리 완료되어 국가의 국력을 농촌 협동운동이 활발해지기 시작했고, 산업과 상업의 변혁도 시작되었으며, 공업화 강국 건설이라는 원대한 목표도 제시되기 시작했습니다.

위 내용은 이 시의 집필 배경이다. 1954년 여름, 마오쩌둥은 북대하에 한동안 거주하며 이곳에서 이 시를 썼습니다. 이 시는 북대하의 웅장한 풍경과 어부들이 바다로 나가는 모습을 묘사하며 과거와 현재를 그리워하며 새 시대의 새로운 삶을 열광적으로 찬양합니다.

이 시는 프롤레타리아 혁명가들의 유례없는 장엄한 용기와 광활한 마음을 보여줍니다. 이 시는 더욱 뚜렷한 시대의식, 보다 깊은 역사의식, 보다 넓은 우주의식, 보다 넓은 세계의식을 가지고 있습니다. "바다를 바라보다"보다 우주를 더 풍부하게. 이 시는 여름과 가을이 바뀌는 북대하 해안의 장엄한 풍경을 생생하게 묘사하고 있으며, 위인의 전대미문의 위엄과 드넓은 마음을 보여줍니다.