중화사전망 - 영어 사전 - 베트남은 왜 한자를 폐지합니까

베트남은 왜 한자를 폐지합니까

베트남이 한자를 폐지한 이유는 한자의 학습과 사용이 어렵고 한자가 베트남 본토문화와 언어를 표현하는 데 한계가 있고 베트남 국가의식의 각성이 있기 때문이다.

1, 한자의 학습과 사용이 비교적 어렵다. < P > 병음 문자보다 한자는 쓰기와 이해면에서 더 복잡하다. 베트남 사람들에게 한자를 배우는 데는 많은 시간과 정력이 필요하다. 베트남의 교육 자원이 부족한 시기에, 이것은 의심할 여지 없이 교육의 난이도와 비용을 증가시켰다.

2, 한자는 베트남 본토문화와 언어를 표현하는 데 한계가 있다. < P > 한자는 베트남 상층사회에 비교적 우아한 표현을 제공할 수 있지만, 많은 베트남 사람들에게 한자는 그들의 본토문화와 언어를 완전히 표현할 수 없다. 그래서 베트남 지도자들은 베트남 본토 문화를 더 잘 표현할 수 있는 문자 체계를 찾기 시작했다.

3, 베트남 국가의식의 각성 < P > 베트남 국가의 독립과 발전에 따라 베트남 국민들은 자기 나라를 대표할 수 있는 문자체계를 찾기 시작했다. 한자는 중국 문화의 대표로서 베트남의 국가 의식과 발전 요구에 더 이상 적합하지 않다. 이에 따라 베트남은 한자를 점차 폐기하기 시작했고, 결국 라틴 알파벳을 기반으로 한 문자 체계를 채택하기 시작했다. < P > 베트남의 문자 < P > 는 자주적으로 봉건국가를 건립한 이래 베트남은 한자, 중음, 프랑스어, 국어자 4 가지를 사용했다. 한자는 1884 년 베트남이 프랑스 식민지로 전락할 때까지 줄곧 공식 문자였다.

1282 년,' 제악어문' 으로 해석한 것은 중얼거리는 글자의 기본 성형으로 볼 수 있다. 한자를 독존하는 상태는 13 세기까지 이어졌다. 이곳의 호조 (14 -147 년) 와 서산 왕조 (1788 -182 년) 의 통치자들은 중얼거림을 중시하고 공식 문자의 지위로 끌어올렸다. 이 기간 동안 한자가 주도적인 위치에 있는 것은 공식 정통 문자이며, 칙령, 동전, 문고, 과거, 법률 등의 분야에서 계속 사용되고 있으며, 중얼거리는 글자는 문학, 종교, 민속 등 분야에서 한자의 사용 공간을 압박하고 있다.

1651 년 프랑스 선교사 로드가 쓴' 월포도 라틴 사전' 이 정식으로 출판되어 국어자가 체계화되었다는 것을 상징한다. 1884 년에 베트남은 프랑스 식민지로 전락했고 식민지 정부는 프랑스어와 국어자를 강제했다. 1945 년 베트남 민주주의 * * * 와 국가 설립, 호치민은' 서민학무' 에 관한 중요한 법령에 서명하고, 서민교육서를 설립하고, 한자를 폐지하고, 국어자를 법정어로 규정하고, 국어자를 사용할 줄 아는 시민만이 선거권을 가질 자격이 있다고 발표했다.

위 내용 참조: 바이두 백과-베트남