중화사전망 - 영어 사전 - 고시감상

고시감상

원문

왕 유

당대의 두보

태산이 얼마나 웅장한 경치인가! 지루를 벗어나도 여전히 녹색의 산봉우리를 볼 수 있다.

신기한 자연이 수천 수만의 아름다움을 한데 모아 남방의 산맥 북방의 아침과 황혼 사이의 이별을 이루었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언)

흰 구름 층, 가슴 도랑을 씻어; 납작한 새가 눈가에 날아들었다.

산정상에 오르려고 노력하다: 그것은 우리 발 아래의 모든 산봉우리를 왜소하게 만들었다.

[이 단락 편집] 번역

(1) 태산은 어떤 모습인가요? 지루는 청산과 산봉우리를 볼 수 있다.

2. 자연은 마법과 아름다움을 태산에 집중시키고, 남북파는 어둡고 밝으며, 확연히 다르다.

3. 산간층 구름의 상승은 사람을 흥분시키고, 눈을 크게 뜨고 둥지에서 돌아오는 새들을 응시하고 있다.

너는 반드시 태산의 정상에 올라야 산의 왜소한 것을 볼 수 있다.

(2)

1. 오악의 첫 태산은 어때요? 태산의 청록색은 지루 대지의 넓은 지역에서 볼 수 있다.

2. 하늘과 땅 사이의 신기한 아름다운 풍경이 이 산 주위에 한데 뭉쳐 있다. 산의 북쪽은 어둡고 남쪽은 해질녘과 진충처럼 밝다.

3. 산봉우리가 겹겹이 쌓인 구름을 보고 가슴에 물결이 일면서 눈을 뜨고 새가 산으로 돌아오는 것을 본다.

4. 아, 내가 앞으로 반드시 등반해야 할 최고봉, 높이 서서 낮게 본다. 아, 산기슭이 너무 작아요.

(3)

1 .. 태산의 면모는 무엇입니까? 일망무제의 청록색은 지루 대지에서도 볼 수 있다.

2. 자연은 여기에 영웅의 정신을 모은다. 동시에, 남방의 산과 북방의 산은 아침과 밤과 같다.

끝없는 구름이 마음을 흔들게 하고, 나는 눈을 크게 뜨고 집에 가고 싶은 새들을 보려고 애썼다.

너는 태산의 최고봉에 올라가야 한다. 위에서 내려다보면 모든 산이 짧아 보일 것이다.

(4)

1 .. 태산은 어떤 모습인가요? 제루 대지의 푸른 산들은 끝없이 펼쳐져 있다.

2. 자연은 신기하고 아름다운 풍경으로 모인다. 산의 남북면은 밝고 어둡고 완전히 다르다.

3. 구름이 겹치자 나는 가슴이 떨려 둥지로 돌아가는 새를 보고 눈이 터질 것 같았다.

4. 나는 결국 태산의 정상에 오를 것이다. 내 주변의 산은 작아 보일 것이다.

[이 단락 편집] 주석

왕위: 이것은 태산을 가리키며, 오악이 으뜸이고, 나머지 사산은 서악: 화산입니다. 북악: 형산; 남악: 형산; 중악: 송산.

대종: 태산은 일명 대산으로, 산둥 성 태안시 북부에 위치해 있습니다. 고대에 태산은 오악의 우두머리였으며, 제산이 이곳에 살았기 때문에 일명' 대종' 이라고 불렸다. 역대 황제가 수선식을 거행한 것은 모두 이 산에 있다.

Qilu: 고대 Qilu 는 태산을 경계로, 북쪽에는 제나라, 남쪽에는 루가 있습니다. 바로 산둥.

녹색: 산색. 미완성: 끝이 없다. 미완성: 음침한 산을 표현하고, 끝이 없어, 무슨 말을 하기 어렵다.

자연: 자연. 시계: 집합. 심수: 산의 아름다움을 가리킴.

음양: 음지산북 (수남), 양지산남 (수북). 컷: 분. 태산은 높고, 동시에 산의 남방은 아침저녁으로 북방과 다르다.

가슴을 흔들어라: 너의 마음을 흔들어라.

결정적: 결정적: 분열. 눈가. 결정: 눈을 떠보세요.

돌아오는 새 돌아오는 새를 따라가다. 입력: 볼 때 볼 수 있습니다.

예: 물론입니다.

링: 이사회.

소: 소.

[이 단락 편집] 저자 소개

두보 (기원 7 12-770), 한족, 자미, 원적 양양 두공부, 두보는 일제히 이름을 지었고, 호소릉은 밤이 늙었다. 그는 당대의 위대한 현실주의 시인, 시인 성자, 세계문화의 유명인으로 이백과 함께' 두리' 라고 불린다. 이상은과 두목도' 소두리' 라고 불린다. 두보는 하남 공현 () 에서 태어났고, 조상은 초당의 유명한 시인 두예였다. 두보는 원래 교부 좌사이, 원외랑이었는데, 후세에 그를 두스이, 두공부라고 불렀다. 두보는 당대의 성전이 쇠퇴한 역사시대에 살았는데, 그 시는 사회 격동, 정치적 어둠, 인민의 질고를 많이 다루고 있어' 시사' 로 불린다. 두보는 나라와 국민을 걱정하고, 인격이 고상하고, 시예가 정교하여 후세 사람들에게' 시성' 으로 칭송받았다. 두보는 평생 1400 여 편의 시를 썼는데, 그중 많은 것이 천고에 전해지는 명편인데, 예를 들면' 삼관',' 삼송별',' 두공부집' 이 대대로 전해진다. 그중' 삼관' 은 석호관, 신안관, 관관,' 삼별' 은 신혼, 노숙자, 사직이다. 두보의 시는 후세에 깊은 영향을 미쳤다.

두보는 고전시의 많은 체계를 잘 운용하고 창조적으로 발전시킨다. 그는 신악부 시풍의 창시자이다. 그의 악부시는 중당 신악부 운동의 발전에 기여했다. 그의' 5 7' 고대 소설도 시의 역사로, 전체 이야기를 서술하고 주목하기 시작하면서 중국시 예술의 높은 성취를 상징한다 .. 두보는 오칠율에서도 비범한 창의력을 보여 주었고 음률, 대결, 정제문 등에서 완전한 예술적 경험을 축적하여 이 장르를 완전히 성숙시킨 단계에 이르렀다.

두보 사상의 핵심은 유가의 인정 사상이다. 그는' 선사군 요순위, 후사풍속순순' 이라는 큰 뜻을 가지고 있다. 그는 생활과 인민을 사랑하고 조국의 아름다운 강산을 사랑한다. 그는 악을 미워하고 조정의 부패와 사회생활의 어두운 현상을 비판하고 폭로했다. 그는 인민을 동정했고, 심지어 자신이 기꺼이 자기희생을 하여 그들의 고난을 구하려 한다는 환상까지 했다. 그래서 그의 시가 창작은 시종 우국우민이라는 주선을 관통하여 가장 평범한 사람을 주인공으로 삼아 두보의 위대함을 알 수 있다. 그의 시는 사회 내용이 풍부하고, 시대적 색채가 짙고, 정치적 성향이 뚜렷하며, 안사의 난을 전후한 역사 시대의 정치 시사와 광활한 사회생활 경관을 진실하고 깊이 반영하며, 한 세대의' 시사' 라고 불린다. 두보시의 풍격은 기본적으로' 침울한 좌절' 으로, 언어와 텍스트 구조가 변화무쌍하여 문장을 만드는 정련을 강조한다. 동시에, 그의 시는 많은 풍격을 가지고 있으며, 오고, 칠고, 오율, 칠율 외에 많은 배율도 썼다. 예술 수법도 다양하다. 당시사상예술의 축소판이다. 두보는 한위악부의 정신을 계승하여 악부의 오래된 제재의 속박에서 벗어나 유명한' 삼관',' 삼별' 과 같은 많은 새로운 악부 제재를 창조했다. 그가 죽은 후 황범, 한유, 원직, 백거이 등의 높은 칭찬을 받았다. 두보시가 백원의' 신악부 운동' 문학사상과 이상은의 근체 풍자시사시가 깊은 영향을 미쳤다. 그러나 두보의 시는 송대 이후에야 널리 중시되었다. 왕우, 왕안석, 수시, 황정견, 육유 등은 두보를 극찬하는 반면 문천상은 두보시를 민족기절을 고수하는 정신력으로 삼았다. 두보 시의 영향은 예로부터 지금까지 이미 문학예술의 범주를 넘어섰다 .. 그의 생활 세부 사항에 대해서는' 구당서' 권 190 을 참조하십시오.

삼관'' 삼별' 은 두보 현실주의 시의 대표작이다. 그것은 현관, 세관관원, 노부인, 노인, 신부, 남편 등의 사상, 감정, 행동, 언어를 실감나게 묘사하며 그 시기의 사회현실과 노동인민의 깊은 재난과 고통을 생생하게 반영하고, 사람들에게 비참한 생활의 비극을 보여준다. 이러한 생활의 고난에 대한 묘사에서 시인은 큰 고난을 당한 인민에 대해 깊은 동정을 품고, 관원의 인민에 대한 노예와 박해를 증오한다. 한편, 그는 왕조의 평반전쟁을 지지하여 백성들이 고난을 겪고 왕조와 협조하여 반란을 평정하기를 바랐다. 이런 복잡하고 모순되는 사상은 시인이 나라와 국민을 걱정하는 사상관과 일치한다.

[이 단락 편집] 감사합니다

시 전체에는' 왕' 이라는 글자가 하나도 없고, 매 구절마다 악보를 보는 것이다. 거리는 멀리서 가깝고, 시간은 아침부터 황혼까지, 일몰을 기대하며, 미래를 고대한다.

첫 번째 문장 "태산의 웅장함! -응? "내가 태산을 처음 보았을 때, 나는 어떻게 형용해야 할지 몰라서 기뻤다. 매우 생동적이다. 끼는 태산의 별칭이다. 오악의 으뜸으로, 대종으로 존칭되었다. "남편은 어때?" 즉 무슨 일이야? 고대 중국어에서 "복" 자는 통상 문장의 시작을 위한 허사로 사용되었다. 여기서 그것을 시에 녹이는 것은 일종의 신기하다. 남편' 이라는 단어는 실질적인 의미는 없지만 없어서는 안 된다. 이른바' 생생한 묘사가 차단되고 있다' 고 한다.

일망무제의 녹색이 지루 두 곳을 가로지르고 있다. "한 번 궁리한 답이다. 정말 신기하다. 그것은 추상적으로 태산이 높다고 말하는 것도 아니고, 사령운의' 태산푸' 처럼' 하늘을 찌르는 것' 이라는 일반적인 언어도 아니라, 자신의 경험을 독창적으로 써낸 것이다. 고대 지루 두 나라의 경계 밖에서도 태산을 멀리서 볼 수 있고, 거리로 태산의 높이를 부각시킬 수 있다. 태산남은 육지이고, 태산북은 가지이기 때문에 이 말은 지리적 특징을 묘사하며, 다른 산을 쓸 때 유용해서는 안 된다. 명대 모루중' 등동현 왕월루' 시는 "지루가 아직 소년이 되지 않았다" 고 말했다. 누가 시에서 능도를 물려받을 것인가? " 그는 특히 이 시를 내놓았는데, 아무도 성공할 수 없다는 것은 일리가 있다고 생각했다.

"창조주께서 여기서 모든 신비한 자연의 은혜를 주셨는데? 하루는 곧 여명, 황혼에 들어간다. " 최근 본 태산의 신기한 아름다움과 숭고한 이미지를 묘사한 것은 마지막' 미완성의 청춘' 의 각주다. "중" 자는 자연을 다정하게 하고, 시인도 태산을 좋아할지도 모른다. 산 앞 양지는' 양' 이고, 산 뒤 양지는' 음' 이다. 산이 높기 때문에, 새벽이 밝을 때 산의 음양 양면에서 잘렸다고 판단하기 때문에, 이를' 졸음' 이라고 부른다. "컷" 은 매우 일반적인 단어이지만, 여기에 사용하는 것은 정말 "이상한 모험" 이다. 시인 두보 () 의' 말은 사람을 놀라게 하지 않고 끊임없이 죽는다' 는 작문 스타일이 청년 시대에 길러졌다는 것을 알 수 있다. "쩡 윤, 새가 내 긴장된 눈 앞에서 앞뒤로 날았다." 두 마디가 쓰여졌다. 산속의 끝없는 구름을 보면 내 마음도 출렁이고 있다. 오랫동안 보았기 때문에 눈이 깨질 것 같아요. 귀조' 는 숲에서 둥지로 돌아가는 새이며, 측면에서도 태산의 심오하고 웅장함을 반영한다. 이미 황혼인데 시인은 여전히 시선 안에 있다. 말할 필요도 없이, 그것은 시인의 조국에 대한 사랑을 담고 있다.

"일단 산꼭대기에 오르면, 다른 산들은 하늘 아래에서 모두 작아 보이는 것을 볼 수 있다." , 이 마지막 두 마디, 악을 보고 생겨난 산을 오르려는 욕망에 대해 쓴 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "예" 는 당대의 구어로 "필수" 를 의미한다. 예를 들어 왕보의' 춘사푸': "나는 일거에 청소부로 주헌일춘을 지었다." 때로는 "뒤로" 라는 글자만 단독으로 사용한다. 예를 들면 손광헌 "북몽": "어느 날 나는 이 수직축을 죽일 것이다!" " 즉, 두보의 시에는 종종 단용자가 있다. 예를 들면, "이 생로촉, 죽어서 진으로 돌아간다!" " 만약' 회의' 를' 응당' 으로 해석한다면, 그것은 정확하지 않고 오만하다. 이 두 곡의 고무적이고 상징적인 시에서 우리는 시인 두보가 어려움을 두려워하지 않고, 감히 정상에 오르고, 모든 것을 내려다보는 포부와 정신을 보았다. 두보가 위대한 시인이 되는 열쇠이자, 모든 일을 하는 사람들에게 없어서는 안 될 관건이다. 이것이 바로 이 두 구절이 수천 년 동안 사람들에게 낭송된 이유인데, 지금까지도 여전히 우리의 강렬한 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *. 청대 포원룡은 두보의 시가 "정선선선함" 이라고 생각하며 "두보의 마음이 아름답고 인상적이다" 고 말했다. 그것을 권으로 삼아 마을로 만들다. " (제이를 읽다) 이 두 편의 시의 상징적 의미도 중점적으로 논술하였다. 두보의 정치상의' 자비 제국' 과 창작상의' 울분 조류벽' 과 똑같다. 이 시는 후세 사람들에게' 절창' 으로 칭송되고, 각석을 비석으로 삼아 산기슭에 서 있다. 의심할 여지없이, 그것은 태산과 함께 불멸할 것이다. 시인의 원대한 포부와 포부도 썼다.

[이 단락 편집] 문장 솔루션

태산이 얼마나 웅장한 경치인가! 지루를 벗어나도 여전히 녹색의 산봉우리를 볼 수 있다.

태산은 어떤 모습인가요? 지루 대지를 걷다가 나는 푸르고 푸르른 녹색을 보았다. "착용", 태산의 별칭으로, 태산이 오악의 우두머리로 전해지고, 제산이 모두 속하기 때문에 다종이라고 불린다. 지루는 원래 춘추시대의 두 나라 이름으로 오늘날의 산둥 성에 위치해 있다. 태산의 북쪽에 함께 있고, 루는 태산의 남쪽에 있다. 나중에' 지루' 는 이 지역의 이름으로 사용되었다. 비전이기 때문에 시인은 너무 많은 세부 사항을 볼 수 없고, 청록만 볼 뿐, 가장자리는 볼 수 없기 때문에' 미완성' 이라고 말한다. 태산이 끊이지 않는 이미지를 생동감 있게 보여주면서 무궁무진한 우의를 가지고 있다.

처음 두 문장은 질문으로 언급되는데, 오랫동안 양조해 온 동경을 담고 있을 뿐만 아니라, 태산이 제루 대지에서 솟아오르는 웅장한 자태도 담고 있어 우뚝 솟아 있다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 질문명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 질문명언) 청대 심덕잠의' 당시별집' 은 이 마지막 다섯 글자를' 태산' 으로 평가하고, 석보화의' 논종' 시는 이 다섯 글자를' 천리를 포괄하며 웅장하고 넓다고 한다' 고 평가했다.

신기한 자연이 수천 수만의 아름다움을 한데 모아 남방의 산맥 북방의 아침과 황혼 사이의 이별을 이루었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언)

자연은 태산에 대해 특별한 애정을 가지고 있는 것 같은데, 그 마법과 아름다움을 모두 그 위에 집중시켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 높은 산봉우리는 태산의 남북을 광명면과 어두운 면으로 나눕니다. 마치 한 쪽은 황혼이고, 한 쪽은 진충입니다. 시계는 태산의 신기한 아름다움을 썼다. "졸음을 참수하다" 는 태산의 웅장함과 넓음을 썼다. "중" 자는 자연의 감정을 감염시켜 태산에 대한 시인의 사랑과 찬양을 표현했다. "깎다" 라는 글자는 참신하고 힘이 있다. 마치 "기절" 과 "새벽" 이 태산에 의해 잘려져 태산의 웅장한 기세를 쓴 것 같다. 이런 허실의 결합은 정지된 큰 산을 생기로 가득 채웠다. "시계" 는 모이거나 집중하는 것을 의미하며 태산은 모든 산이 가져야 할' 마술 공연' 이라고 묘사한다. 음양', 산북 태양음, 산남 태양은 맑다. 여기에' 썰기' 라는 글자를 써서 태산의 기이한 위험을 적절하게 묘사하여 하늘을 가리는 우뚝 솟은 봉우리를 생동감 있게 부각시켰다. 청대 가을' 두시 상세주' 는 "다이종은 어때요? 그의 머릿속에서 생각하는 말은 제에서 노까지, 청춘이 끝나지 않았다는 것이다. 그의 숭고한 말은 이미 솟아올랐고, 그의 아름다운 점은 특히 종형이었다. 그는 이 말에 놀라 멍해졌다. 그의 제 2 언어는 이상하다. " 이 두 편의 시는 두보가 세심하게 단어를 만들고, 단어로 정련하는 특징, 그리고 그의 말로 표현할 수 없는 맹세를 구현했다.

흰 구름 층, 가슴 도랑을 씻어; 납작한 새가 눈가에 날아들었다.

태산을 자세히 보면, 산 속 운무가 싹트고 겹겹이 쌓여 있어, 사람을 기분 나쁘게 한다. 시인은 눈을 크게 뜨고, 최선을 다해 시력을 펴고, 둥지로 돌아가는 새가 깊은 산으로 날아가는 것을 감상하고 있다. 리우웬은 "등산은 정이 있고, 바다를 보면 정이 있다" 고 말했다. 시인은 태산의 장려함을 목격하고 감개무량했다. 앞의 문장은 시인의 마음을 보여 주고, 뒤의 문장은 시야의 폭을 보여 준다. 결연한 눈가', 갈라진 눈가, 눈길이 멀다고 묘사한다. 악작가를 보는 사람들의 강렬한 악등반 욕망. 시인이 이렇게 한 것은 산이 높고 새가 작아서 멀리 보았기 때문이다. 아니면 시인의 마음이 새와 함께 날고 있습니까? 이 두 문장은 경물에 대한 묘사에서 시인의 끝없는 의미와 동경을 가지고 있다.

산정상에 오르려고 노력하다: 그것은 우리 발 아래의 모든 산봉우리를 왜소하게 만들었다.

산을 보는 것부터 등산까지. 그의 이름을 흠모한 지 오래됐고, 멀리 바라보고, 등산까지, 시 전체에는' 바라본다' 라는 글자가 없지만 시인은 눈으로만 보는 것이 아니라 마음으로 보는 것이 분명하다. 그는 어느 날, 그가 반드시 태산의 정상에 올라 주위를 둘러보고, 발밑의 산이 그렇게 작다고 상상했다! 맹자는 일심으로 "공자가 동산에 오르고 작으며, 태산에 오르고 천하보다 작다" 고 말했는데, 두보는 이때 아마 이런 심경일 것이다. 결어는 시 전체를 함축으로 가득 채울 뿐만 아니라 두보의 자기기대로도 볼 수 있어 한 청년 시인의 포부와 정신을 표현했다.

[이 단락 편집] 설명

이것은 오언고시로, 모양이 오운과 비슷하다. 시 전체는 비록 오언팔구 40 자, 중간 양련대문이지만, 문장 중의 평정은 규정된 순서에 따라 정렬되지 않았고, 문장과 문장 사이에도 함께 붙지 않았기 때문에 역대 시선은 모두 그것을' 오언고시' 로 분류했다. 이 시의 구조는 청대 추 () 의' 두시 상주 ()' 권 1 권에서 잘 분석되었다.' 시는 4 층으로 쓰였다. 제 1 연색은 멀고, 제 2 연세는 가깝고, 제 3 연경은 가늘고, 마지막 연정은 매우 기대된다. 처음 6 개는 사실이고, 두 번째는 거짓이다. 클릭합니다

이 시는 태산을 쓴 것이지만, 태산의 위엄을 칭송함으로써 자신의 속마음을 쓰고 세상의 생각을 적극적으로 활용한 작가이기도 하다. 현재 성공을 거두지는 못했지만, 작가는 결국 성과를 거두고 최고봉에 오를 것이라고 자신한다. 시 풍격이 창진하고 깨끗하며 호방하여 뜻이 있는 선비의 시가 될 만하다. 그래서 당송시주권 9 평은 "40 자 기세, 다악과 겨루고 싶다" 고 말했다. 명대 모루중' 등동현 왕월루' 시가 감탄했다. "지루는 아직 소년이 되지 않았다. 누가 시에서 능도를 물려받을 것인가? "

[이 단락 편집] 중심 사상

이 시는 태산의 웅장한 기상을 묘사함으로써 태산의 웅장한 기세와 신기하고 아름다운 경치를 열정적으로 찬양하며 조국 산천에 대한 사랑을 드러냈다. 마지막 말은 시인이 어려움을 두려워하지 않고, 감히 정상에 오르고, 모든 것을 내려다보는 야망과 정신, 그리고 그가 독립하고 세상을 도우려는 원대한 포부를 직설적으로 표현했다.