중화사전망 - 영어 사전 - 어메이징 그레이스 가사요?

어메이징 그레이스 가사요?

원곡 번역 가사는 다음과 같습니다.

놀라운 은혜, 얼마나 감미로운지, 내 죄 사함 받았네. 전에는 잃었다가 이제는 찾았고, 나는 눈이 멀었다가 이제는 보게 되었습니다. 그러한 은혜는 나를 경외심으로 가득 채우고 내 마음을 위로해 줍니다. 처음 믿으면 은혜를 받습니다. 나는 많은 위험과 시련과 고난을 무사히 겪었습니다.

주님의 은혜로 나는 안전하고 두렵지 않고 나를 집으로 인도하십니다. 다가오는 희년에는 성도들이 함께 모여 천년 동안 은혜와 사랑을 누리게 될 것입니다. 그 날이 속히 오기를 사모하며 아버지 보좌 앞에서 기쁨으로 찬양할지어다. 이런 은혜는 처음 믿을 때 받은 은혜라 놀랍고 마음이 위로가 됩니다.

가사의 유래와 의미 소개

Amazing Grace(영어: Amazing Grace)는 1779년에 작곡된 것으로 세계에서 가장 유명한 기독교 찬송가 중 하나입니다. 가사는 영국의 시인이자 성직자인 존 뉴턴(1725~1807)이 썼고, 윌리엄 쿠퍼 등 작곡가들이 쓴 찬송가집 '올니 찬송가'에도 등장한다.

기독교에서 성자나 성자는 세상과 구별되어 성화된 사람을 가리킨다. 신약성서에서 말하는 '성도'란 예수님을 믿는 모든 신자, 죽은 신자, 순교자를 모두 포함합니다. 이후 일부 기독교 종파에서는 성인(聖人)을 일생 동안 행한 덕행과 기적들로 인해 종파에서 명예로운 지위를 갖고 있다고 인정하는 사람을 지칭하는데, 이는 그가 하나님의 특별한 은총과 친밀한 화목 가운데 살고 있음을 보여준다.