중화사전망 - 영어 사전 - 대학원 영어 번역에서의 의미 확장 방법에 대한 자세한 설명

대학원 영어 번역에서의 의미 확장 방법에 대한 자세한 설명

인용은 원어의 내부 의미에서 시작하여 문맥과 목적어의 표현 습관을 결합하여 번역문에서 특정 단어를 의미적으로 조정하여 편지, 달달, 달달 목적을 달성한다는 것을 의미한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 목적어, 목적어, 목적어, 목적어, 목적어, 목적어, 목적어) (영어에서 중국어로) 우리는 자주 많은 단어를 접하는데, 사전에 주어진 뜻에 따라 번역하면 번역문이 이해하기 어렵고, 심지어 의미의 곡해까지 초래할 수 있다. 따라서 의미의 의미에 필요한 변화를 하여 의미의 내적 의미를 표현할 수 있는 새로운 표현 방식을 개발할 필요가 있다.

확장은 구체를 추상으로, 추상을 구체로 바꿀 수 있다.

첫째, 구체에서 추상화에 이르기까지

한때 이민의 병목은 매우 엄격했고, 아무도 개인적인 취향으로 이 나라를 떠나는 것을 허락받지 못했다.

해결: 병목 현상은 원래 병목 현상을 가리키며, 둔화와 차단의 역할을 하기 때문에 추상적인 확장이 한계에 이른다.

이전에 이런 상황이 있었는데, 이민 규제가 매우 엄격해서 누구도 개인적인 이유로 다른 나라로 이주할 수 없었다.

둘째, 추상화에서 구체적

역사학자가 얼마나 많은지 역사의 정의는 얼마든지 있지만, 현대 실천은 역사가 과거를 재현하고 해석하려는 중대한 사건이라는 정의에 가장 가깝다.

거의 모든 역사학자들은 사학에 대한 자신의 정의를 가지고 있지만, 현대사학자의 관점은 사학이 과거에 발생한 중요한 사건을 재현하고 명확히 하려고 시도하는 경향이 있다.