중화사전망 - 영어 사전 - 적일 이강산 풍춘 조화향 서예 해서체

적일 이강산 풍춘 조화향 서예 해서체

시 네 줄

두보

저녁 무렵, 이 강은 아름다웠습니다.

봄바람, 화초가 향기롭다.

진흙이 녹아 제비가 되고,

모래사장에서 자다.

주석 해석

저녁노을: 봄의 태양. 시경' 에는' 춘완' 의 시구가 있어 후세 사람들은 봄의 태양을' 만일' 이라고 부른다.

융해: 따스함. 진흙 융해: 진흙 융해, 부드럽고 축축하다.

고시의 현대 번역

봄날의 햇빛이 산천에 밝게 비치고, 바람이 각종 화초의 향기를 불어온다. 부드러운 흙이 제비 한 마리를 끌어들였는데, 이 원앙새는 따뜻한 모래사장에서 잠이 들었다.

명문 감상 감사-"진흙이 제비를 녹이고, 모래가 따뜻하고 잠을 잔다." "

이 짧은 절구는 봄날의 그림 같은 풍경을 생동감 있게 묘사했다. 처음 두 문장은 봄빛이 찬란하다는 개괄적인 묘사이다. 단 열 글자로는 햇빛, 산천, 봄바람, 꽃, 그들의 향기가 포함되며, 독자들의 다양한 감각을 불러일으켜 봄의 아름다움을 경험하고 느낄 수 있게 한다. 마지막 두 문장은 제비와 원앙을 중점적으로 쓴다. 제비가 따뜻한 봄진흙 주위를 갑자기 높이 날고 진흙 속에 둥지를 짓는 것은 생기발랄한 인상을 준다. 원앙새는 서로 기대고 있다. 두 개의 생동감 있는 작은 장면에서 소리 없이 움직이고, 서로 어울리며, 봄과 자연의 기쁨과 조화를 이루는 분위기를 완벽하게 그려내며 시인의 흥분과 행복을 표현했다.

"진흙 속의 제비" 가 왜 예쁘지? 그것은 "진흙" 과 "제비" 가 밀접하게 관련되어 있기 때문입니다. 봄에 제비가 북쪽으로 돌아온 후에는 부드러운 진흙으로 둥지를 보수해야 하는데, 동토로는 충분하지 않습니다. 흙이 해동되고 제비가 이리저리 날아다니며 봄기운이 완연하다.