중화사전망 - 영어 사전 - 'Yizi'와 'Yizi'의 차이점은 무엇인가요?
'Yizi'와 'Yizi'의 차이점은 무엇인가요?
"zi"의 대명사는 "이것"과 "이것"을 의미합니다. 에즈라, 그게 다야. 그러나 그것은 일반적으로 격려의 의미로 사용되지 않습니다.
'zi'에서 'zi'의 명사와 의미는 방법이자 도구입니다. 격려를 통한 격려는 격려의 방법입니다. 그러나 일반적으로 증거로 언급되지는 않습니다.
'격려하다'와 '격려하다'라는 단어에는 차이가 있습니다.
해석:
격려하다: 여기, 여기, 여기를 격려하거나 격려하려면 이것을 사용하십시오. ?
지원을 통한 격려: 여기서 지원은 '참고용' 등 '제공'을 의미합니다. 격려를 제공하기 위해 사용됩니다.
문장:
격려
1. 학생들은 워크숍을 마친 후 격려의 의미로 스탬프를 받았습니다.
격려로
1. 이번 승격 단계에서는 격려로 D/P를 수락하는 것을 고려할 것입니다.
2. 학교는 격려로 인증서를 발급합니다.
3. 졸업식에서는 격려의 의미로 상품권과 증서를 받게 됩니다.
4. 이 보너스는 귀하의 활동에 대한 격려의 표시입니다.
5. 세 번째 부분은 "홍타 컵"을 개최하는 것입니다. 대학생 창업계획 공모전은 창업가 정신을 확립하고 창업능력을 향상시킬 수 있도록 하며, 넷째는 가난한 대학생들에게 직업학습 기회를 제공하는 것이다.
추가 정보:
말로 격려한다는 의미는 격려를 제공한다는 의미이며 종종 다른 사람을 칭찬하는 데 사용됩니다. Yu Chuqing·Liu Kai의 "Wen Shuo": 서로 토론합니다. 예: "나는 당신을 격려하기 위해 이 성명을 발표합니다." 예를 들어, 상장에는 "이 증서는 격려를 위해 특별히 발행된 것입니다"와 함께 사용되는 경우가 많습니다. 이는 "이 인증서는 격려를 위해 특별히 발행된 것입니다."라는 의미입니다.
평가
"지원을 통한 격려"인가, "지원을 통한 격려" ?
"이것"은 "이것"을 의미하므로 "격려하다"는 "이것으로 격려를 표현하다"라는 뜻이 되는데, 일리가 있으니 맞네요
의미
'Zi'는 '제공하다'라는 뜻입니다. 예: 토론용. ——유개(Liu Kai)의 청나라에 대한 "묻다". 전체 단어는 "격려하다"입니다
"to"와 "의지하다"가 합쳐지면 "이것"이 되는 건가요?
그럼요?
To support "이것을 격려로 사용하세요"를 장려하시겠습니까?
"이것을 격려로 사용하십시오"를 권장하고 싶습니다