중화사전망 - 영어 사전 - 전자사전과 영문 원판 사전의 내용이 한 글자도 틀리지 않습니까?
전자사전과 영문 원판 사전의 내용이 한 글자도 틀리지 않습니까?
상대적으로 저급한 전자사전은 간단한 영한 번역과 통역 기능 (예: 노아 NH3 180) 밖에 없다. 강력한 다의어, 동의어, 예제, 예제는 모두 중국어와 영어로 설명되지만 화면과 기억, 표, 그림 등으로 제한된다. (예: BBK A 시리즈) 표시되지 않습니다. 더 강력한 컬러 스크린 전자 사전을 사면 양식, 그림 등이 있습니다.
어떤 브랜드와 모델의 전자사전 내용이 더 포괄적이다. 각 브랜드마다 하이엔드 컴퓨터와 로우엔드 컴퓨터가 있기 때문에 하이엔드 컴퓨터의 내용은 물론 더 많고, 제공되는 확장도 더 많기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 템플릿, 전자사전, 전자사전, 전자사전, 전자사전, 전자사전) 물론 하이 엔드 기계의 가격도 하이 엔드입니다.