중화사전망 - 영어 사전 - 책을 골라 책을 사서 공부하는데, 왜 나는 외국어 번역본을 보는 것을 좋아하니?

책을 골라 책을 사서 공부하는데, 왜 나는 외국어 번역본을 보는 것을 좋아하니?

책을 고르고, 책을 사고, 책을 읽는 것은 모두 매우 정교한 초등학교 질문이다.

오천 년 위아래로, 많은 것을 태우고, 얼마나 많이 잃어버렸는지, 여전히 연기바다처럼 호호호하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 현대인들이 매년 출판하는 도서는 약 30 만 가지이며 번역을 통해 소개하는 도서가 더 많다. 만약 네가 가난하다면, 너는 하나씩 읽을 수 있다.

선서가 매우 중요해졌다. 분류되어야 합니다. 즉, 무용과 유용성의 두 가지 범주가 있습니다.

소용없어요. 정말 소용없는 게 아니라 실용성에 비해 물러난다는 뜻이 있어요. 예를 들어 문학, 역사, 철학 서적, 시, 산문, 소설, 역사서, 철학서가 있다.

유용하고, 하나는 공구서, 단어 사전 등이다. 다른 하나는 시간 관리, 기업 관리, 노트, 닭 기술, 자바 프로그래밍 등과 같은 기술 사업의 향상입니다. 이것들은 실용적인 자기 개선 기술에 속합니다.

책 한 권에 황금집이 하나 있다

물론, 문사철, 동서고금의 고전 서적은 자연히 큰 독서 가치가 있다. 여기서 실용적인 책의 선택에 초점을 맞추고 싶습니다. 많은 사람들이 무시할 수 있습니다. 특히 중국 현대에 일부 사람들이 쓴 책입니다.

그래서 책을 고를 때는 같은 장르의 책에 대해 외국에서 번역한 책을 선택하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 경제 행위에 관한 책은 대니얼 카네만의 "사고, 속도, 느림" 과 같은 외국 작가들을 선택하는 것을 선호합니다. 그들의 글은 많은 사례로 문제를 도입한 다음 실험을 통해 검증과 분석을 할 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 경제명언) 실용적이고 설득력이 있다.

인터넷 마케팅과 관련하여 중국은 모바일 인터넷 방면에서 세계 선두를 달리고 있다. 이치에 따르면 국내에서 출판된 책은 더 재미있고 정보량이 더 많을 것이다. 불행히도, 대부분의 책들은 너무 인기 있고, 너무 투기적이고, 유명인에게 너무 미련이 있고, 너무 지루하다. 그리고 대부분의 책은 출판하자마자 낙오되었다. 특히 모바일 인터넷이 등장하면서 새로운 것, 새로운 놀이가 속출하고 있다. 20 18 에 들어서면 과거 인터넷에 관한 책을 선택할 때 출판 시간에 각별히 주의를 기울이고, 20 16 은 말할 것도 없고, 20 17 의 시작도 꺼리고 있다.

여기에는 차별이나 편견이 없고, 단지 일을 논할 뿐이다. 아마도 중국 당대의 학자들이 무허를 좋아하거나 경솔하기 때문일 것이다.

20 14 출판된 책, Nathalie Nahai 의' 클릭의 수수께끼' 를 찾아라. 시간적으로는 낙오되었지만 작가의 글쓰기 내용은 건품이 꽉 찼다고 할 수 있는데, 완전히 나의 예상을 벗어난 것이다. 그녀는 인간의 뇌신경에서 끌어내고, 사람의 의사 결정 뒤의 심리는 대량의 데이터와 이론을 이용하여 인터넷 클릭 뒤의 심리적 요인을 분석하고, 종사자들은 어떻게 맹점을 피하고, 어떻게 올바른 결정을 내려야 하는지를 분석한다. 그것은 완전히 설득력이 있고, 매우 실용적이며, 인상적이다.

제 생각에는 해외에서 번역된 책의 전반적인 질이 매우 높습니다. 한편, 번역 자체는 국내 독자들의 인정을 통과하고, 번역자의 선별을 거쳐 두 가지 선택을 했다. 한편, 외국 학자들은 책을 쓸 때 시장과 독자의 요구를 중요하게 여기며 자신의 지식 연구에 푹 빠져 있다.

여기에는 실용책뿐만 아니라 소설도 포함되어 있다. 영국 소설가가 쓴 소설' 페리인' (인터넷에서 txt 텍스트를 다운받았다) 은 한 번 읽으면 짜릿하다. 특히 여주인공이 차를 타고 아버지를 찾아갈 때 더욱 그렇다. 터널을 통과할 때 자동차에 사고가 났다. 여자아이가 일어나 터널을 빠져나와 맞은편 산에 있는 남자아이를 보았다. 그녀가 그와 동행했을 때, 그녀는 자신이 이미 죽었다는 것을 알았다. 격렬한 싸움 장면과 우여곡절이 없었지만, 간단한 이야기는 생동감 있고 흥미진진했다.

반면 국내 학자들은 경멸하거나 자랑스럽게 자신의 세계에 빠져들고, 이른바 예술만 추구하고, 마음속에는 독자가 없다. 그렇게 많은 국내 작가와 외국 번역가가 소개한 작품들이 사실 모두 인터넷 문학이라는 것도 아이러니하다.